Candy FLG202W Wartungshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Wartungshandbuch nach Öfen Candy FLG202W herunter. Candy FLG202W Technical data Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 150
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
MOD. FLG202X
MOD. FLG202N
MOD. FLG202W
MOD. FLG203X
ISTRUZIONI D'USO E MANUTENZIONE
PER FORNI A GAS DA INCASSO
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
FOR BUIL-IN GAS OVENS
INSTRUKCJE U YTKOWANIA I KONSERWACJI
DLA PIEKARNIKÓW GAZOWYCH DO ZABUDOWY
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
BEÉPÍTHET
GÁZSÜT KHÖZ
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 149 150

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FOR BUIL-IN GAS OVENS

MOD. FLG202X MOD. FLG202N MOD. FLG202W MOD. FLG203XISTRUZIONI D'USO E MANUTENZIONEPER FORNI A GAS DA INCASSO USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONSFOR

Seite 2

TABELLA INIETTORIDest. HUCATEGORIA II2HS3B/PPressione del gas (mbar)Tipo di gas utilizzatoTipo di bruciatoreRegolazioneariaBy-passmarcatura(100/mm)Ini

Seite 3

Przystosowanie do u ywanego gazuMoliwe jest u ywanie innych rodzajów gazu, przystosowuj cregulacj palnika wnastpuj cy sposób:1)upewni si czy piekarnik

Seite 4

Regulacja minimum (rys. 7a-7b)Termostat piekarnika wyposa ony jest w obej cie (by-pass) dla minimum; zmieniaj crodzaj gazu naleyprzystosowa regulacj w

Seite 5

U ywanie i w czenie piekarnikaUYCIE: palnik piekarnika wyposa ony jest w zawór bezpiecze stwa, któryblokuje dopyw gazu w nast puj cych przypadkach:Je

Seite 6

FUNKCJE PIEKARNIKAFLG 202wiat o kontrolne ó te wiat o kontrolne zieloneLicznik minut 60 Prze cznik TermostatFLG 203wiat o kontrolne ó te wiat o kontr

Seite 7 - Istruzioni per l utente

Lampka kontrolna Przy jakiejkolwiek pozycji ga ki prze cznika innej od tej w stanie spoczynkuoznaczonej przez 0, zawieci si zielona lampka kontrolna.

Seite 8 - Caratteristiche tecniche

Ga ka temostatu piekarnikaPozwala na wybór jak najbardziej odpowiedniej temperatury dla rónych wymogówpotraw do pieczenia. Przekrcaj cgak w kierunku p

Seite 9

PRZED U YCIEM PIEKARNIKA OGÓLNE RODKI OSTRO NO CI I PRZYPOMNIENIAPrzed podj ciem jakiejkolwiek czynno ci konserwacji i/lub czyszczenia odczy urz dzen

Seite 10 - CATEGORIA II2H

wy czy urz dzenie i nie u ywa go do momentu przywrócenia energii.W funkcji grill wentylator wcza si natychmiast tak przy drzwiachotwartych jak zamknit

Seite 11

W CZENIE PIEKARNIKA Piekarnik wyposaony jest w zap on elektryczny. W celu w czenia piekarnika cakowicie otworzy drzwi. Lekko nacisn ga k termostatu i

Seite 12

W jaki sposób u ywa si grill Poo y potraw do grillowania na odpowiednim ruszcie lub na rynience o bardzo niskich brzegach. Ruszt zostaje umieszczony

Seite 13

INSTALLAZIONEATTENZIONE: Questo apparecchio può essere installato e funzionare solo in locali permanentemente ventilati secondo UNI 7129/UNI 7131. IMP

Seite 14

INSTRUKCJE U YWANIA OS ONY GA EK (Rys. 8)UWAGA:Podczas dzia ania os ona ga ek staje si bardzo gor ca.Uywa r kawic kuchennych.OTWORZY DRZWI PIEKARNIKAW

Seite 15 - Fig. 2.2

Wjakisposóbu ywa si ro na(rys. 9)W piekarnikach na gaz mo liwe jest u ywanie ro na po czonego z funkcj grilla. Poprzygotowaniu drka ro na i nabiciu mi

Seite 16 - TUBO FLESSIBILE

TABELA PIECZENIAFunkcje piekarnika ró ni si w zale no ci od modelu: patrz oddzielna Karta Wyrobu. Rodzaj potrawy Temp °CPoziomy (id c od dou)Czas pie

Seite 17

GrillKotlety4 8-12 Kie baski 4 10-12 Kurczak grillowany 2 25-35 Piecze ciel ca z rona 0,6 kg 50-60 Kurczak z ro na 60-70 N.B.- Nagrza wst pnie pie

Seite 18

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA PIEKARNIKAWa ne: Przed przyst pieniem do konserwacji piekarnika nale y zawsze wyjwtyczk z gniazdka lub od czy pr dodliniizas

Seite 19

W jaki sposób wyj drzwi piekarnika (rys. 10)W celu uatwienia czyszczenia piekarnika mo liwe jest wyj cie drzwi piekarnika dzia aj cnazawiasywnast puj

Seite 20 - FUNZIONI FORNO

Czyszczenie bocznych rusztów (je eli obecne) Rys. 11W celu usuni cia bocznych prowadnic i u atwienia tym samym wewn trznegoczyszczenia piekarnika, wyk

Seite 21 - : GIRARROSTO (solo FLG 203)

PRZEWODNIK W POSZUKIWANIU AWARIIPalnik si nie zapalaZawór dop ywu gazu jest otwarty?Zasz aprzerwawdopywie gazu?Butla jest pusta?Otwory palnika s zatka

Seite 22

SERWIS OBS UGI KLIENTAPrzed wezwaniem serwisu Pomocy TechnicznejW przypadku gdy wyrób nie dzia a zalecamyi:sprawdzi czy wtyczka zosta apoprawniewo ona

Seite 23

TARTALOMHasználati útmutató a felhasználó számáraM szaki adatokAsütbeszereléseGázcsatlakoztatás és-beállításAsüt használata és begyújtásaA grill haszn

Seite 24

Istruzioni per l installatoreLinstallazione è a carico dell acquirente e gli eventuali interventi richiesti alla dittacostruttrice che dipendono da un

Seite 25

Használati útmutató a felhasználó számáraKöszönjük, hogy termékünket választotta és reméljük, hogy a készülékünk megelégedésére szolgál. Ezért arra ké

Seite 26 - ATTENZIONE:

M szaki adatokEz a készülék megfelel az EGK a rádiózavarok csökkentésér lszólóelírásainak. Ez a készülék, az élelmiszerekkel érintkezésbe kerül részei

Seite 27 - Usare guanti da cucina

FÚVÓKÁK TÁBLÁZATACélország UK/IT/RU II2

Seite 28 - Come si usa il forno

FÚVÓKÁK TÁBLÁZATACélország HU II2HS3B/P KATEGÓRIAGáznyomás (mbar)HasználtgázfajtaÉgtípusaLevegszabályozásBy-passszámjelzés(100/mm)Fúvókaszámjelzés(100

Seite 29

BESZERELÉSFIGYELEM: ez a készülék kizárólag állandó szell zéssel ellátotthelyiségekben szerelhetbe és m ködtethet , az UNI 7129/UNI 7131szabványoknak

Seite 30

Beszerelési útmutatóA beszerelés a vásárló feladata, ezért azok az esetleges javítások, melyeket agyártó cégtl a hibás beszerelés miatt rendelnek meg,

Seite 31

A beszerelési helyiség (1. ábra)A gázkészülék megfelel m ködésének érdekében elengedhetetlen, hogy ahelyiség külsfalán lev nyílásokon át a gáz égéséhe

Seite 32

Asüt beillesztése a konyhabútorbaFontos, hogy a készülék beszereléséhez szükséges összes m veletet képzettszakember végezze el.A készülék a munkalap a

Seite 33

2.2 ábra124

Seite 34

CSATLAKOZTATÁS A GÁZELLÁTÁSHOZA gázvezetéknek a célországban érvényes el írásoknak megfelel nek kelllennie.A gáz típusa, melyre süt t gyárilag beállít

Seite 35 - SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI

possa affluire, in modo naturale, attraverso aperture praticate su pareti esterne, l'arianecessaria alla combustione del gas. Queste aperture dev

Seite 36

Átállítás más gáztípusraMás gáztípussal is használható a süt , ehhez át kell állítani az ég t az alábbiakszerint:1)áramtalanítsa a süt t a hálózati cs

Seite 37

A minimális gázellátás beállítása (7a-7b. ábra)Asüt termosztátján by-pass található a minimális gázellátáshoz; a gáztípusmegváltoztatásakor ezt is át

Seite 38

Asüt használata és begyújtásaHASZNÁLAT: a sütég jén biztonsági szelep található, mely az alábbiesetekben megszakítja a gázellátást: Ha a termosztátgom

Seite 39

SÜT FUNKCIÓKFLG 202Sárgajelz lámpa Zöld jelz lámpaPercszámláló 60 Választókapcsoló TermosztátFLG 203Sárga jelz lámpa Zöld jelz lámpaPercszámláló 60 Vá

Seite 40 - CATEGORY II2H

Jelz lámpa Ha a választókapcsoló gombja a 0-val jelölt alapállástól eltér bármely állásban van, kigyullad a zöld jelzlámpa. A sárga jelz lámpa az ele

Seite 41 - Electrical connection

Asüt termosztátgombjaA gombbal beállíthatja az elkészítendétel sütéséhez legmegfelel bb h mérsékletet.A gombnak az órairánnyal ellenkezelforgatásával

Seite 42 - Installation room (fig. 1)

MIEL TT HASZNÁLATBA VENNÉ A SÜT TEL VIGYÁZATOSSÁGOK ÉS ÁLTALÁNOS TANÁCSOKBármely karbantartási vagy tisztítási m velet megkezdése el tt áramtalanítsaa

Seite 43 - Fig. 2.1

gyermekeket és a fogyatékkal él személyeket a süt használata alatt ésközvetlenül utána, abban az esetben, ha nem lehetséges, hogy egy felnttfolyamatos

Seite 44

ASÜT BEGYÚJTÁSAAsütelektromos gyújtóval van felszerelve. A süt begyújtásához nyissa ki teljesenaz ajtót. Nyomja meg a termosztátgombot és forgassa el

Seite 45 - FLEXIBLE HOSE

A grill használataHelyezze a grillezendételt a grillez rácsra vagy egy alacsony perem serpeny be.A rácsot a legmagasabb szintre, a zsírgyjt serpeny t

Seite 46

L’apparecchio può essere inserito sotto il piano di lavoro o a colonna.In entrambi i casi rispettare le dimensioni indicate come da fig. 2.2 .Dopo ave

Seite 47

A GOMBVÉD HASZNÁLATA (8. ábra)FIGYELEM:A sütés során a gombvéd er sen felforrósodik.Használjon konyhai kesztyt.NYISSA KI ASÜT AJTAJÁT.ILLESSZEBEAGOMBV

Seite 48 - Use and ignition of the oven

A nyárs használata (9. ábra)A gázsüt kben a nyárs a grillez vel együtt használható. Készítse el a nyársat a hússal,rögzítse két villával, ezután :9. á

Seite 49 - OVEN FUNCTIONS

SÜTÉSI TÁBLÁZATA süt funkciói típusonként változók: lásd a mellékelt termékleírást. ÉtelfajtaH fok °C Szint (alulról számolva)Sütési id percben Fel

Seite 50 - : TURNSPIT (only FLG 203)

Grillcsirke2 25-35 Borjúsült nyárson 0,6 kg50-60 Csirke nyárson60-70 Figyelem- Az étel berakása eltt a süt t el kell melegíteni- A Grill" funkció

Seite 51

ASÜT TISZTÍTÁSA ÉS KARBANTARTÁSAFontos:Miel tt hozzáfogna a süt karbantartásához, húzza ki a csatlakozó dugót ahálózati dugaljból, vagy áramtalanítsa

Seite 52

Asüt ajtajának leszerelése (10. ábra)Asüt tisztításának megkönnyítéséhez az ajtó leszerelhet a pántokról:Az A pántokon 2 db. mozgó B rögzítõelem van.

Seite 53

Az oldalsó tartórácsok tisztítása (ha vannak) 11. ábraAz oldalsó tartórácsok leszerelhet kasüt tér tisztításának megkönnyítése céljából.Nyomja enyhén

Seite 54

HIBAKERESÉSAz ég nem gyullad felA gázcsap nyitva van?A gázellátás megszakadt?A gázpalack kiürült?Az ég nyílásai eltöm dtek?Az égkialszikIsmételje meg

Seite 55 - ATTENTION:

VEV SZOLGÁLATMiel tt a szervizhez fordulnaHaatzhely m ködésében hibát észlel, tanácsoljuk az alábbiakat:Ellen rizze, hogy a villásdugó megfelel en csa

Seite 58

12300050510

Seite 59

COLLEGAMENTO ALL’ALIMENTAZIONE A GASL’impianto di alimentazione deve essere conforme alle norme locali in vigore nelpaese di destinazione. Il tipo di

Seite 60

Adattamento al gas di utilizzoE’ possibile utilizzare altri tipi di gas, adattando la regolazione del bruciatore comesegue:1) accertarsi che il forno

Seite 61 - CUSTOMER TECHNICAL SERVICE

Regolazione del minimo (fig. 7a-7b)Il termostato del forno è dotato di un by-pass per il minimo; cambiando il tipo di gasbisogna adattare la regolazio

Seite 62

Utilizzazione ed accensione del fornoUTILIZZO: il bruciatore forno è dotato di una valvola di sicurezza che bloccal’erogazione del gas nei casi seguen

Seite 64

FUNZIONI FORNOFLG 202Luce spia gialla Luce spia verdeContaminuti 60 Selettore TermostatoFLG 203Luce spia gialla

Seite 65

Lampada spiaPer qualsiasi posizione della manopola del selettore diverso da quella di riposocontrassegnata dallo 0, si ha l’illuminazione della lampad

Seite 66

Manopola termostato fornoConsente di scegliere la temperatura più idonea alla diverse esigenze ai cibi da cuocere.Ruotando la manopola in senso antior

Seite 67

PRIMA DI USARE IL FORNO –PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALIPrima di qualsiasi operazione di manutenzione e/o pulizia disinserire gliapparecchi elettr

Seite 68

Le parti accessibili del forno possono diventare calde durante l’utilizzo, siraccomanda di tenere lontano bambini, ragazzi e persone diversamente abil

Seite 69

ACCENSIONE DEL FORNOIl forno è dotato di un’accensione elettrica. Per accendere il forno aprirecompletamente la porta. Premere leggermente la manopola

Seite 70

Come si usa il grillCollocare la vivanda da grigliare sull’apposita griglia o in una teglia dai bordi moltobassi. La griglia va posta nel gradino più

Seite 71

ISTRUZIONI PER L'USO DEL PARAMANOPOLEAPRIRE LA PORTA DEL FORNOINSERIRE IL PARAMANOPOLE NELLE ASOLE DELLA FACCIATAAGGANCIARE IL PARAMANOPOLE ALLAF

Seite 72

Come si usa il girarrosto (fig. 9)Nei forni a gas è possibile utilizzare il girarrosto abbinato al funzionamento del grillDopo aver preparato l’asta d

Seite 74

In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes Gerät m

Seite 76

PULIZIA E MANUTENZIONE DEL FORNOImportante: Prima di procedere alla manutenzione del forno occorre staccare semprela spina dalla presa di corrente o t

Seite 77

Come togliere la porta del forno (fig. 10)Per facilitare la pulizia del forno è possibile togliere la porta del forno agendo sullecerniere in questo m

Seite 78

Pulizia delle griglie laterali (se presenti) – Fig. 11Per togliere le guide laterali e facilitare la pulizia interna del forno, esercitareuna lieve pr

Seite 79

GUIDA RICERCA GUASTIIl bruciatore non si accendeIl rubinetto di erogazione gas è aperto? C’è un’interruzione all’erogazione del gas? È finita la bombo

Seite 80

SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI Prima di chiamare il servizio di Assistenza TecnicaIn caso di mancato funzionamento del prodotto vi consigliamo di:verific

Seite 81

ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi?Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua completa disposizioneper fornirLe i chi

Seite 82

User instructionsThank you for choosing one of our products. We hope you will get the very bestperformance from this appliance. Therefore we would a

Seite 83

Technical characteristicsThis appliance complies with circular EEC concerning limitation of radio and electrical disturbances For the parts that will

Seite 84

INJECTOR TABLEDest. UK/IT/RUCATEGORY II2H3+Gas pressure (mbar)Type of gas usedType of burnerAir settingBy-passmarking(100/mm)Injectormarking(100/mm)No

Seite 85

Dette apparatet er merket i samsvar med EU-direktiv 2002/96/EC om avhending av elektrisk og elektronisk utstyr (Waste Electrical and Electronic Equipm

Seite 86

INJECTOR TABLEDest. HUCATEGORY II2HS3B/PGas pressure (mbar)Type of gas usedType of burnerAir settingBy-passmarking(100/mm)Injectormarking(100/mm)Nomin

Seite 87

INSTALLATIONATTENTION: This appliance can be installed and operated only in rooms thatare continuously ventilated according to UNI 7129/UNI 7131.IMPOR

Seite 88

Installation room (fig. 1)For proper operation of the gas appliance, it is essential that the room has anatural air flow from openings on the extern

Seite 89 - SPIS TRE CI

Insertion into the furniture unit:The appliance can be inserted either under a worktop or into a column. In either case comply with the dimensions sho

Seite 91 - Napi cie zasilania:

CONNECTION TO THE GAS SUPPLYThe supply system must be compliant with the current local standards in thecountry of use. The type of gas for which the o

Seite 92

Adaptation to the gas in use Other types of gas can be used by changing the burner setting as follows:1)Make sure that the oven is not connected to th

Seite 93 - KATEGORIA II2H

Setting of the minimum (fig. 7a-7b)The oven thermostat is equipped with a by-pass for the minimum; when changing thetype of gas it is also necessary t

Seite 94 - Po czenie elektryczne

USE: the oven burner has a safety valve whichblock the gas flow in the followingcases:- If the thermostat knob is accidentally turned with immediate g

Seite 95 - Instrukcje dla montera

OVEN FUNCTIONSFLG 202 Yellow light Green light60 minutes timer Function selector ThermostatFL

Seite 96

INDICE PaginaIstruzioni per l'utente 3Caratteristiche tecniche 4-6

Seite 97 - Rys. 2.1

Yellow and green lightsThe green light turns on when the selector knob is in any position different from 0.The yellow light turns on when the electric

Seite 98 - Rys. 2.2

Thermostat knobIt allows to choose the preferred temperature of cooking.By turning the knob anticlockwise the temperature can be selected between150°C

Seite 99 - POD CZENIE DO ZASILANIA GAZEM

BEFORE USING THE OVEN -PRECAUTIONS AND GENERAL SUGGESTIONSUnplug the appliances before performing any maintenance and/or cleaning.Any repairs or other

Seite 100

Do not block the cooling or exhaust openings or slots. If the oven burner knob becomes increasingly difficult to turn, call the service centre to repl

Seite 101

TURNING ON THE OVENThe oven is equipped with electric ignition. To turn on the oven, open the doorcompletely. Press the thermostat knob slightly and t

Seite 102

ATTENTION:The accessible parts of the oven may become hot during use. It is advised to keep toddlers, children and differently-abled persons away from

Seite 103 - FUNKCJE PIEKARNIKA

INSTRUCTIONS FOR INSTALLING KNOB GUARDOPEN OVEN DOORINSTALL KNOB GUARD IN SLOTS OF FRONTFASTEN KNOB GUARD ONTO FRONTBY MOVING IT TO THE RIGHTMAKE SURE

Seite 104

USING THE SPITSlide the food onto the spit rod between the two forks, securing itin a stable position by means of the forks to prevent straining the m

Seite 105

CLEANING AND MAINTENANCE OF THE OVENImportant: Before performing any maintenance, you must either unplug the oven or disconnect the power supply via t

Seite 106

How to remove the oven door (fig. 10)To make it easier to clean the oven, it is possible to remove the door from the hinges as follows:The hinges A ar

Seite 108

Cleaning the side rails -Fig. 11The side rails are to be hooked onto the wall of the oven. Slide the racks and tray provided into the side rails.To re

Seite 109

TROUBLESHOOTING GUIDEThe burner does not lightIs the gas supply tap open?Is the gas supply obstructed?Is the gas cylinder empty?Are the burner opening

Seite 111

ɈȻɓɂȿ ɋȼȿȾȿɇɂəɊɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɬɳɚɬɟɥɶɧɨ ɢɡɭɱɢɬɶ ɞɚɧɧɵɣ ɛɭɤɥɟɬ ɩɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɷɥɟɤɬɪɨɩɪɢɛɨɪɨɦ.ȼɚɠɧɨ ɨɡɧɚɤɨɦɢɬɶɫɹ ɫ ɮɭɧɤɰɢɹɦɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɞɚɧɧɨɝɨ

Seite 112

.UK/IT/RUII2H3+( )(100/) (100/ )(),³/( ). . .(230 50 )( ) G30.48 802,70 196 /5,40,8020 28-30 35 1900 ( ) G31.48 802,70 193 /5,40,8025 37 45 1900 ( )

Seite 113

.HUII2HS3B/P ( )(100/ )(100/) ( ),³/ (). ..(230 50 )( ) G30. 48 80 2,70 196 /5,40,80 25 3035 1900 ( )G31. 48 80 2,70 193 /5,40,80 25 30 35 1900

Seite 114

:,UNI 7129/UNI7131. :, ., ,. ,.,UNI-CIG7129,,UNI-CIG9891.UNI-CIG 7432.., ,,, .,,3 . .:- ===, ..62

Seite 115

( .1), .,100 c 2( ).,. ,,,, .,, , 3-5..163

Seite 116

ɍɋɌȺɇɈȼɈɑɇȺə ɋɏȿɆȺɄ ɨɫɧɨɜɧɵɦ ɭɫɥɨɜɢɹɦ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɟ ɧɚɞɥɟɠɚɳɟɣ ɰɢɪɤɭɥɹɰɢɢ ɜɨɡɞɭɯɚ ɫɡɚɞɧɟɣ ɫɬɨɪɨɧɵ ɷɥɟɤɬɪɨɩɪɢɛɨɪɚ; ɞɨɥɠɧɵ ɫɨɛɥɸɞɚɬɶɫɹ ɪɚɡɦɟɪɵ ɩɪ

Seite 118 - SERWIS OBS UGI KLIENTA

Istruzioni per l utenteVi ringraziamo per la scelta di uno dei nostri prodotti e speriamo che otteniate daquesto elettrodomestico le migliori prestazi

Seite 119 - TARTALOM

,. , ,,( ) .. ,( . .3):1.( -:ISOR 7).2..: ., ,..: ,, ,..32)1)66

Seite 120

,:1), .2).3)( .4).4).5), ., .( )-( .5 6), :C D N,GPL,,. ..4 .5.667

Seite 121 - Térfogat:

( . 7a-7b). ,:;, ,, ( .7a);,,( .7b);30 ;, ,, ...,;. 7a . 7b:, .. G30/G31.(,), ,() .68

Seite 122

: ,:...,. ,.:. ,.69

Seite 123 - II2HS3B/P KATEGÓRIA

FLG 202. .60TeFLG 203. .60Te..70

Seite 124 - Bekötés az elektrom

ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂȿ ɗɅȿɄɌɊɂɑȿɋɄɈȽɈ ȽɊɂɅəOVEN LIGHT SPIT ȼɤɥɸɱɢɬɟ ɝɚɡɨɜɭɸ ɞɭɯɨɜɤɭ ɢ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬ ɦɟɠɞɭ 150°C ɢ 270°C. Ⱦɜɟɪɰɚɞɭɯɨɜɤɢ ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɡɚ

Seite 125 - Beszerelési útmu

/.., ,,..., .,,..,,, ,.10-30 ( ).., ;,.,, , ,72

Seite 127 - 2.1. ábra

...; 15 ;15 ,1 .: ,. ,, , .,; , ..,. ,:1.;,.2.,.,; ,; , ,1 2.74

Seite 128 - 2.2 ábra

:,,.,.èÓθÁÓ‚‡ÌË „ËÎÂÏèÓÏÂÒÚËÚ ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ‰Îfl ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl ̇ „ËΠ̇ ÒÔˆˇθÌÛ˛ ¯ÂÚÍÛ ËÎË Ê ̇ ÔÓÚË‚Â̸ Ò Ó˜Â̸ ÌËÁÍËÏË ·ÓÚ‡ÏË. ÉËθ ‰ÓÎÊÂÌ

Seite 129 - HAJLÉKONY TÖML

Caratteristiche tecniche Questo apparecchio è conforme alla circolare CEE relativa alla limitazione dei disturbi radioelettrici. Questo apparecchio ne

Seite 131

èÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ÂÚÂÎÓÏ (ÂÒÎË Ô‰ÛÒχÚË‚‡ÂÚÒfl) - êËÒ. 2ꇷÓÚÛ ‚ÂÚ· ÏÓÊÌÓ ÒÓ˜ÂÚ‡Ú¸ Ò ‡·ÓÚÓÈ „ËÎfl. 燉‚ ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ̇ ‚ÂÚÂÎ ‚ ÔÓ‰ÓθÌÓÏ Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËË

Seite 132

:.T . °C (),,175 2 55-65 175 3 60-70 175 3 60-70 ,,200 3 8-10 200 3 25-35 200 3 25-35 ,,180 3 30-45 1200 3 25-35 200 3 10-15 200 2 35-45 200 3 15-20

Seite 133 - SÜT FUNKCIÓK

220 2 30-40 200 2 40-50 200 2 40-50 200 2 40-50 240 3 10-20 4 8-12 4 10-12 , 2 25-35 ,0,6 50-60 , 60-70 :-- " ,- , /, .79

Seite 134

: ,,.., , .,., ,,...:.80

Seite 135

( .10), :A 2 B.B, ...:.B..10:,.. .81

Seite 136

( ) .11,A, ..11( . 12)...:: 25 230 , E-14,T300°C, ..1282

Seite 137

????, ,. .???83

Seite 138

:;, .:,.84

Seite 139

SPIS TRE CIStronaInstrukcje dla u ytkownikaDane techniczneMonta piekarnikaPodczenie i regulacja gazuUywanie i zapalenie piekarnikaU ywanie grillaUywan

Seite 140 - Használjon konyhai keszty

TABELLA INIETTORIDest.UK/IT/RUCATEGORIA II2H3+Pressione del gas (mbar)Tipo di gas utilizzatoTipo di bruciatoreRegolazioneariaBy-passmarcatura(100/mm)I

Seite 141 - Asüt használata

Instrukcje dla u ytkownikaDzi kujemy Pa stwu za wybór jednego z naszych produktów i mamy nadziej , eurzdzenie to spe ni Wasze wymagania.Zachcamy Pa st

Seite 142

Dane techniczne Urz dzenie to jest zgodne z okólnikiem UE dotycz cym ograniczenia zak óceradiowoelektrycznych. Cz ci urz dzenia, które przeznaczone s

Seite 143

TABELA INJEKTORÓWPrzezn. UK/IT/RUKATEGORIA II2H3+Ci nienie gazu (mbar) Typ u ywanego gazuTyppalnikaRegulacjapowietrzaObejcie(By-pass)cechowania(100/mm

Seite 144

TABELA INJEKTORÓWPrzezn. HUKATEGORIA II2HS3B/PCi nienie gazu (mbar) Typ u ywanego gazuTyppalnikaRegulacjapowietrzaObejcie (By-pass)cechowania(100/mm)I

Seite 145

MONTAUWAGA: To urz dzenie mo eby montowane i mo edziaa tylko wpomieszczeniach cigle wietrzonych zgodnie z UNI 7129/UNI 7131.WANE: monta musi zosta wyk

Seite 146

Instrukcje dla monteraMonta le y w zakresie nabywcy i ewentualne interwencje wymagane od firmyprodukcyjnej, które wynikajzb dnego monta u, nie zostan

Seite 147

Pomieszczenie do monta u(rys.1)W celu dobrego dzia ania urz dzenia na gaz, konieczne jest, aby do lokalumogonapywa powietrze, konieczne do spalania ga

Seite 148 - VEV SZOLGÁLAT

Montowanie piekarnika w mebluWa ne jest, aby wszystkie czynno ci dotycz ce monta uurzdzenia zosta ywykonane przez personel wykwalifikowany. Urz dzenie

Seite 149

Rys. 2.294

Seite 150 - 12300050510

POD CZENIE DO ZASILANIA GAZEMInstalacja zasilania musi by zgodna z lokalnymi normami obowi zuj cymi wkraju przeznaczenia. Rodzaj gazu, dla którego zos

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare