Candy CB 1024 T Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Candy CB 1024 T herunter. Candy CB 1024 T User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - CB 1024 T

CB 1024 TMode d’emploiIstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingBedienungsanleitungUser instructionsFRITNLDEEN

Seite 2

18min 50 cmmax 85 cm+2,6 mt maxmax 100 cmmin 4 cmFRAppliquer la feuillesupplémentaire sur le fondcomme dans la figure.Raccorder le tube de l’eauaux ro

Seite 3 - INHOUDSOPGAVE

20ABCFRMettre la machine avec lespieds avant.a) Tourner dans le sens desaiguilles d’une montrel’écrou de façon àdévérouiller la vis du pied.b) Tourne

Seite 4 - CAPITOLO 1

CAPITOLO 6COMANDICassetto detersivoTasto apertura oblòTasto marcia arrestoTasto 1000/400Tasto stop con acqua invascaTasto super risciacquoManopola di

Seite 5 - 199. 123. 123

24DCB2 min.FRDESCRIPTION DESCOMMANDESTOUCHE D’OUVERTURE PORTEATTENTION:UN DISPOSITIF SPECIALDE SECURITE EMPECHEL’OUVERTUREIMMEDIATE DU HUBLOTA LA FIN

Seite 6 - CAPITOLO 3

26FEFRTOUCHE ARRET AVEC L’EAUDANS LA CUVEQuand on appuie sur latouche, le cycle s’arrêteavec l’eau dans la cuve audernier rinçage pour tissusmixtes et

Seite 7

28ILOKFRMANETTE DE REGLAGE DE LATEMPERATURE DE LAVAGEELLE PEUT TOURNERDANS LES DEUX SENSCette machine à laver estpourvue de ce dispositif pourdétermin

Seite 8 - CAPITOLO 4

30clFRCHAPITRE 7TIROIR A LESSIVELe tiroir à lessive est divisé en4 petits bacs:-le premier I sert pour lesproduits de prélavage-le deuxième II sert po

Seite 9 - CAPITOLO 5

32FRCHAPITRE 8SELECTIONPour traiter les divers typesde tissus et les différentsdegrés de salissures, lamachine a 3 niveaux deprogrammes qui sedifféren

Seite 10 - Wannenrand

34FRCHAPITRE 9LE PRODUITATTENTION:si vous devez laver des tapis,des couvre-lits ou d’autrespièces lourdes, nousconseillons de ne pasessorer.Pour laver

Seite 11

FRTABLEAU DES PROGRAMMES36 37TYPE DE TISSUTissus résistantsCoton, lin, chanvreCoton, mixtes résistantsCoton, mixteCotonCoton, linTissus mixtes etsynth

Seite 12

2FRTOUS NOSCOMPLIMENTSEn achetant cet appareilménager Candy, vous avezdémontré que vousn’acceptez aucuncompromis: vous vouleztoujours ce qu’il y a dem

Seite 13

38 39❙❙ ❙●● ● ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●❀1)1)1)Note da considerareIn caso di biancheria con elevato grado di sporco é consigliata lariduzione de

Seite 14 - Het wasgoed blijft

NLOVERZICHT VAN PROGRAMMA’S40 41MATERIAALSTERKE WEEFSELSKatoen, linnen, juteKatoen, linnen,kleurecht bontgoedgemengde weefselsKatoenGemengde weefselsK

Seite 15

DEPROGRAMMTABELLE42 43GEWEBEARTKoch-undBuntwäscheBaumwolle Leinen JuteBaumwolle LeinenstrapazierfähigeGewebeBaumwolleMischgewebe BaumwolleBaumwolle Le

Seite 16 - ✿✿ serve per

44 45Please, read these notesIn case of very dirty underwear, a 3 kg maximum load isadvised.In the programs as shown in the table, automatic bleaching

Seite 17 - CHAPITRE 8

46FRCHAPITRE 11CONSEILS UTILESPOUR L’UTILISATEURSUGGESTION POUR L’UTILISATION DEVOTRE LAVE-LINGEDans le souci du respect del’environnement et avec lem

Seite 18 - IL PRODOTTO

4860° C5 kg MAXFRQuand certaines pièces ont destaches qui doivent être traitéespar un produit blanchissantliquide, vous pouvez les détacherdans la ma

Seite 19 - POUR VOTRE NOUVEAU LAVE-LINGE

50clFR● Remplir le deuxième bac II de lavage avec 60 gde produit.● Remplir le bac deblanchissage avec 100 ccd’eau-de-javel.● En cas de besoin, remplir

Seite 20 - CAPITOLO 10

52FRCHAPITRE 12NETTOYAGE ETENTRETIENORDINAIRENe jamais utiliser de produitsabrasifs, d’alcool et/ou dediluant, pour laver l’extérieurde votre machine;

Seite 21 - HOOFDSTUK 10

54FRNETTOYAGE FILTRELa machine à laver estéquipée d’un filtre spécialqui peut retenir les résidus lesplus gros qui pourraientbloquer le tuyaud’évacuat

Seite 22 - FÜR IHRE NEUE WASCHMASCHINE

56CHAPITRE 13FRANOMALIESi le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance Technique Candy; communiquezle nom du modèle indiqu

Seite 23 - FOR YOUR NEW WASHING MACHINE

FRNLDEENINDEXAvant-proposNotes générales à lalivraisonGarantieMesures de sécuritéDonnées techniquesMise en place, installationDescription des commande

Seite 24

59HOOFDSTUK 13NLPROBLEEMAls de storing niet verholpen kan worden neem dan contact op met een Technische Dienst van Candy. Voorsnelle service geeft u h

Seite 25 - 5 kg MAX

60CHAPTER 13ENFAULTIf the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model ofthe washing machin

Seite 26

Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimeriecontenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre

Seite 27 - CAPITOLO 12

00.07 - 91500792 - Printed in Italy - Imprimé en ItalieFRITNLDEEN

Seite 28

6SPEDIRETRATTENEREABCEUROPEDovunquetu sia.EDFFRCHAPITRE 1NOTES GENERALESA LA LIVRAISONA la livraison veuillezcontrôler que le matérielsuivant accompa

Seite 29 - CAPITOLO 13

8FRCHAPITRE 2GARANTIEL’ a ppareil est accompagnépar un certificat degàrantie.Ne pas oublier d’expédier lecoupon B du certificat degarantie afin qu’il

Seite 30 - KAPITEL 13

10CHAPITRE 3MESURES DE SECURITEATTENTION:EN CAS D’INTERVENTION DE NETTOYAGE ETD’ENTRETIEN● Débrancher la prise decourant.● Fermer le robinetd’alimenta

Seite 31 - CHAPTER 13

12FR● Ne pas utiliserd’adaptateurs ou de prisesmultiples.● Cet appareil ne doit pasêtre utilisé sans surveillance.● Pour débrancher la prise,ne pas ti

Seite 32

85 cm60 cm52 cmDRUK HYDRAULISCHE POMP WASSERDRUCKFRNLDEENKAPITEL 4 CHAPTER 4CHAPITRE 4 HOOFDSTUK 414 15CAPACITE DE LINGE SECEAU NIVEAU NORMALPUISSANCE

Seite 33

16FRCHAPITRE 5MISE EN PLACEINSTALLATIONPlacer la machine sur le lieud’utilisation sans le socled’emballage.Couper les colliersserre-tubesDévisser la v

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare