
Instrucciones para el usoUser instructionsMode d’emploi IInnssttrruukkccjjaa oobbssääuuggiiESENFRELPLCJ 463
18 19FRAppliquer la feuillesupplémentaire sur le fondcomme dans la figure.Raccorder le tube de l’eauaux robinets.L'appareil doit être relié àl&ap
20 21ABCFRAppliquer la légende desprogrammes sur le supportextractible (R).Mettre la machine à niveauavec les pieds avant.a) Tourner dans le sens desa
22 23ABCDELRFRCHAPITRE 6COMMANDESBacs à produitsPoignée d’ouverture duhublotTouche marche/arrêtTouche exclusion essorageTouche lavage à froideManette
24 25CDBFRDESCRIPTION DESCOMMANDESPOIGNEE D’OUVERTURE DUHUBLOTPour ouvrir le hublot,actionner la poignée enfaisant levier comme indiquédans la figure.
26 27EFRLAVAGE EN EAU FROIDEEn appuyant sur la touchecorrespondante on peut faireexécuter tous les cycles delavage sans le chauffage del’eau, tandis q
cl28 29ESCAPÍTULO 7CUBETA DELDETERGENTELa cubeta del detergenteestá dividida en 4compartimentos:- El primero, indicado con“I”,sirve para eldetergente
30 31FRCHAPITRE 8SELECTIONPour traiter les divers typesde tissus et les différentsdegrés de salissures, lamachine a 2 niveaux deprogrammes qui sediffé
32 33PLPORADY DLAKLIENTAKilka wskazówekdotyczåcychekonomicznego iprzyjaznego érodowiskuuãycia urzådzenia.MMAAKKSSYYMMAALLNNEE ZZWWIIËËKKSSZZEENNIIEEW
34 35FRCHAPITRE 9LE PRODUITATTENTION:si vous devez laver des tapis,des couvre-lits ou d’autrespièces lourdes, nousconseillons de ne pasessorer.Pour la
SELECC.PROG.1234567891011121332’ZESTABLA DE PROGRAMAS36 37TYPO DE TEJIDOTejidos resistentesAlgodón, lino,cáñamoAlgodón, mixtosresistentesAlgodón, mixt
2 3FRTOUS NOSCOMPLIMENTSEn achetant cet appareilménager Candy, vous avezdémontré que vousn’acceptez aucuncompromis: vous vouleztoujours ce qu’il y a d
SELECTPROG.1234567891011121332’ZENTABLE OF PROGRAMMES38 39FABRICResistants fabricsCotton, linenCotton, mixedresistantsCotton, mixedCottonCotton, linen
SELEC.PROG.1234567891011121332’ZFRTABLEAU DES PROGRAMMES40 41TYPE DE TISSUTissus résistantsCoton, lin, chanvreCoton, mixtes résistantsCoton, mixteCoto
1234567891011121332’ZEL 42 43 , , , ,
PROG.1234567891011121332’ZPLTTAABBEELLAA PPRROOGGRRAAMMÓWW44 45MMAATTEERRIIAAÄÄMMaatteerriiaaääyy wwyyttrrzzyymmaaääeebaweäna, lenbaweäna, len miesz
cl46 47FRCHAPITRE 11LAVAGESupposons que le linge àlaver soit en COTONEXTREMEMENT SALE (s’il a destaches particulièrementrésistantes les enlever avecun
48 49FREXEMPLE:Consulter le tableau desdivers programmes delavage et vous trouverez lesconseils de Candy:● Les étiquettes doiventindiquer “90° C”.● Re
cl50 51FR● Remplir le deuxième bacII de lavage avec 60 g deproduit.● Remplir le bac deblanchissage avec 100 ccd’eau-de-javel.● En cas de besoin, rempl
52 53FRCHAPITRE 12NETTOYAGE ETENTRETIENORDINAIRENe jamais utiliser de produitsabrasifs, d’alcool et/ou dediluant, pour laver l’extérieurde votre machi
54 55FRNETTOYAGE FILTRELa machine à laver estéquipée d’un filtre spécialqui peut retenir les résidus lesplus gros qui pourraientbloquer le tuyaud’évac
57CHAPTER 13ENFAULTIf the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model ofthe washing machin
CAPÍTULOCHAPTERCHAPITREKRROOZZDDZZIIAAÄÄ123456789101112134 5FRINDEXAvant-proposNotes générales à lalivraisonGarantieMesures de sécuritéDonnées
58CHAPITRE 13FRANOMALIESi le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance Technique Candy; communiquezle nom du modèle indiqu
60RROOZZDDZZIIAAÄÄ 1133PLUUSSTTEERRKKAAJeéli usterka nie znika skontaktuj sië z serwisem technicznym firmy Candy. Aby uzyskaç odpowiedniå i szybkåusä
La firma fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresiónque puedan haber en este libreto. Asimismo, se reserva el derech
02.02 - 41003385 - Printed in Italy - Imprimé en ItalieESENFRELPL
6 7SPEDIRETRATTENEREABCEUROPEDovunquetu sia.FDEFRCHAPITRE 1NOTES GENERALESA LA LIVRAISONA la livraison veuillezcontrôler que le matérielsuivant accom
8ENCHAPTER 2GUARANTEEThe appliance is suppliedwith a guarantee certificatewhich allows free use of theTechnical Assistance Service,apart from a fixed
10 11FRCHAPITRE 3MESURES DESECURITEATTENTION:EN CASD’INTERVENTION DENETTOYAGE ETD’ENTRETIEN● Débrancher la prise decourant.● Fermer le robinetd’alimen
12 13FR● Ne pas utiliserd’adaptateurs ou de prisesmultiples.● Cet appareil ne doit pasêtre utilisé sans surveillance.● Pour débrancher la prise,ne pas
MPa14 15kg 51923002,010400min. 0,05max. 0,8230lWkWhAgiri/min.V52 cm85 cm60 cmFRCHAPITRE 4PRESSION DANS L’INSTALLATION HYDRAULIQUETENSIONCAPACITE DE LI
16 17FRCHAPITRE 5MISE EN PLACEINSTALLATIONPlacer la machine sur le lieud’utilisation sans le socled’emballage.Couper les colliersserre-tubesDévisser l
Instrukcje obsługi i podręczniki użytkownika dla Mikrofony Allied Telesis 86253-07.
Dostarczamy 1 pdf podręczników Allied Telesis 86253-07 do pobrania za darmo według typów dokumentów: Instrukcja Użytkownika

Marka: Allied-telesis | Kategoria: Microphones | Rozmiar: 0.20 MB |
| Modele | Rodzaj dokumentu |
|---|---|
| Brak |
Kommentare zu diesen Handbüchern