Candy GO612-37S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Candy GO612-37S herunter. Candy GO612-37S Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Mode d’emploiIstruzioni per l’usoBedienungsanleitungInstructiuni de utilizareIícòpyêöiÿ çåêcïëyaòaöi¿ FRITDEROUKRGO 612

Seite 2

18min 50 cmmax 85 cm+2,6 mt maxmax 100 cmmin 4 cmmin 50 cmmax 85 cm+2,6 mt maxmax 100 cmmin 4 cm19Appliquer la feuillesupplémentaire sur le fondcomme

Seite 3

2021ABCFRITMettre la machine à niveauen reglant les 4 pieds:a) Tourner dans le sens desaiguilles d’une montrel’écrou de façon àdévérouiller la vis du

Seite 4 - CAPITOLUL 1

CHAPITRE 6COMMANDESPoignée d’ouverture duhublotTemoin de verrouillage deporteTouche marche/pauseTouche Repassage FacileTouche "Aquaplus" T

Seite 5 - ÃÀPÀÍÒI¯

25FRITDESCRIPTION DESCOMMANDESPOIGNEE D’OUVERTURE DUHUBLOTPour ouvrir le hublotactionner le bouton dansla poignée.ATTENTION:UN DISPOSITIF SPECIALDE SE

Seite 6 - CAPITOLUL 3

27FRITTOUCHE MARCHE/PAUSEAprès avoir sélectionné unprogramme attendre que letémoin "STOP" commence àclignoter avant de presser latouche MARC

Seite 7

28D29FRITLes options doivent êtresélectionnées AVANTd’appuyer sur la touche“MARCHE”.TOUCHE“REPASSAGE FACILE”Si vous utilisez cette touche(Non disponib

Seite 8 - Å çàïîáiæíèê

30E31FRITTOUCHE "AQUAPLUS"Grâce au nouveau SensorActiva System,il est possible,en activant la toucheAquaplus,d’effectuer uncycle de lavage s

Seite 9 - CAPITOLUL 5

32F33FRITTOUCHE "TRÈS SALE"En pressant cette touche,activable uniquement pourles cycles coton,les capteursdu nouveau Activa Systemagissent s

Seite 10

3435GFRITTOUCHE DEPART DIFFERE Cette option permet dedifférer jusqu’à 9 heures lamise en marche du cycle delavage.La sélection detemps se fait en appu

Seite 11

36H37FRITTOUCHE "ESSORAGE"La phase d'essorage est trèsimportante pour lapréparation à un bon séchageet votre modèle est doté d'une

Seite 12 - Êîíòåéíåp äëÿ ìèюyèõ çàñîáiâ

2FRITTOUS NOSCOMPLIMENTSEn achetant cet appareilménager Candy,vous avezdémontré que vousn’acceptez aucuncompromis: vous vouleztoujours ce qu’il y a de

Seite 13

38 39MFRITLES VOYANTS DES TOUCHES Ces voyants s’allument dèsque les touches sontenclenchées.MANETTE DES PROGRAMMESDE LAVAGE AVEC OFFELLE PEUT TOURNERD

Seite 14

40 41CHAPITRE 7FRCHARGEMAXIkg*TEMP.°C90°60°60°40°30°-60°60°50°40°30°-40°30°-30°---40°50°TABLEAU DES PROGRAMMESTissus résistantsCoton,lin,chanvreCoton,

Seite 15

42 43CAPITOLO 7IT5555552,52,52,52,52,52,51,5111---527,57,57,57,57,57,53,53,53,53,53,53,521,51,51,5---7,52TEMP.°C90°60°60°40°30°-60°60°50°40°30°-40°30°

Seite 16

44 45KAPITEL 7DEMAXBELADUNGkg*TEMP.°C90°60°60°40°30°-60°60°50°40°30°-40°30°-30°---40°50°PROGRAMMTABELLEKoch-/BuntwäscheBaumwolle Leinen JuteBaumwolle

Seite 17

46 47CAPITOLUL 7ROGREUT.MAX. Kg*90°60°60°40°30°-60°60°50°40°30°-40°30°-30°---40°50°TEMP.°CTABEL DE PROGRAMETesaturi rezistentebumbac,in,canepaBumbac,t

Seite 18

48 49Òåì-ïåpà-òópa, °Ñ90°60°60°40°30°-60°60°50°40°30°-40°30°-30°---40°50°Ïpèìiòü äî óâàãè!*)å‡ÍÒËχθ̇ Ï¥ÒÚÍ¥ÒÚ¸ ‰Îfl Á‡‚‡ÌÚ‡ÊÂÌÌfl ÒÛıÓ„Ó Ó‰fl„Û Á‡ÎÂÊË

Seite 19 - SPIE TEMPO RESTANTE

50 51DEKAPITEL 8PROGRAMM/TEMPERATURWAHLUm unterschiedliche Textilienund Verschmutzungsgradeoptimal behandeln zu können,bietet Ihnen dieseWaschmaschine

Seite 20

52 53DE4. SPEZIALPROGRAMMSPEZIALPROGRAMM“SPÜLEN”Das Programm Spülen führtdrei Spülgänge aus mitletztem Schleudergang,derevtl.reduziert oder ganzausges

Seite 21 - Speciaux

54 55DE“MIX & WASH SYSTEM”PROGRAMMEs handelt sich um einexklusives,von Candypatentiertes Spezialprogramm,das für Sie einen doppeltenVorteil bedeut

Seite 22 - Speciali

5657FRCHAPITRE 9TIROIR A LESSIVELe tiroir à lessive est divisé en3 petits bacs:– le bac marquée dusymbole “1” sert pour lalessive destinée auprélavage

Seite 23

FRITINDEXAvant-proposNotes générales à lalivraisonGarantieMesures de sécuritéDonnées techniquesMise en place,installationDescription des commandesTabl

Seite 24 - Speciale

FRIT58 59CHAPITRE 10LE PRODUITATTENTION:si vous devez laver des tapis,des couvre-lits ou d’autrespièces lourdes,nousconseillons de ne pasessorer.Pour

Seite 25

60 61FRCHAPITRE 11CONSEILS UTILESPOUR L’UTILISATEURSUGGESTION POUR L’UTILISATION DEVOTRE LAVE-LINGEDans le souci du respect del’environnement et avec

Seite 26 - CAPITOLO 8

FRITLAVAGGIOCAPACITÁ VARIABILEQuesta lavatrice é in grado diadattare automaticamente illivello dell’acqua al tipo e allaquantità di biancheria.E’così

Seite 27

64 65FRIT● Vérifier que le robinetd’eau soit ouvert.● Vérifier que la vidange soitplacée correctement.SÉLECTION DU PROGRAMMESélectionnez le programmee

Seite 28

FRITCAPITOLO 12PULIZIA EMANUTENZIONEORDINARIAPer la Sua lavatriceall’esterno non usi abrasivi,alcool e/o diluenti,bastasolo una passata con unpanno um

Seite 29 - CAPITOLUL 9

6968DEREINIGEN DER KLAMMERNFALLEDas Gerät besitzt eineKlammernfalle zur Aufnahmegrößerer Gegenstände(Münzen,Knöpfe),die dasAbpumpen des Waschwassersbe

Seite 30 - CAPITOLUL 10

71CAPITOLO 13ITANOMALIASe il malfunzionamento dovesse persistere si rivolga al Centro di Assistenza Tecnica Candy comunicando ilmodello di lavabianche

Seite 31 - CAPITOLUL 11

KAPITEL 13FEHLVERHALTENLäßt sich der Fehler nicht beheben,wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst der Firma Candy.Geben Sie dabei das Ma

Seite 32 - SPALAREA

74PÎÇÄIË 13UKRÍÅÑÏPÀÂÍÎÑÒIÓâara!ßêùo Baøa ìaøèía íe ïpaöює, ïepø íiæ çâepíyòècÿ äo öeíòpy òexíi÷íoão oácëyãoâyâaííÿ “KAHÄI”, cïpoáyéòeycyíyòè íecïpaâí

Seite 34 - CAPITOLUL 12

6FRITCHAPITRE 1NOTES GENERALESA LA LIVRAISONA la livraison veuillez,contrôler que le matérielsuivant accompagne lamachine:A) LIVRETD’INSTRUCTIONSB) AD

Seite 35

Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimeriecontenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre

Seite 36 - CHAPITRE 13

06.12 - 41019779.B - www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en ItalieFRITDEROUKRCet appareil est commercialisé en accord avec la directive

Seite 37 - CAPITOLUL 13

8DEKAPITEL 2GARANTIEDer beiliegendeGarantieschein und dieOriginal-Kaufrechnungermöglicht die kostenloseInanspruchnahme destechnischen Kundendienstes.D

Seite 38 - PÎÇÄIË 13

10FRITCAPITOLO 3PRESCRIZIONI DISICUREZZAATTENZIONE:PER QUALSIASIINTERVENTO DI PULIZIAE MANUTENZIONEDELLA LAVATRICE●Tolga la spina.●Chiuda il rubinetto

Seite 39

12FRIT● Ne pas utiliserd’adaptateurs ou de prisesmultiples.● Cet appareil ne doit pasêtre utilisé sans surveillance.● Pour débrancher la prise,ne pas

Seite 40

14FRITCAPITOLO 4CHAPITRE 415CAPACITA’DI BIANCHERIAASCIUTTAACQUA LIVELLO NORMALEPOTENZA ASSORBITACONSUMO DI ENERGIA (PROG.90°C)AMPERE DEL FUSIBILE DELL

Seite 41

16FRITCAPITOLO 5MESSA IN OPERAINSTALLAZIONEPorti la macchina vicino alluogo di utilizzo senza ilbasamento dell’imballo.Tagli le fascette fermatuboSvit

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare