Candy CDF 322 Wartungshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Wartungshandbuch nach Geschirrspüler Candy CDF 322 herunter. Candy CDF 322 Technical data Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 25
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
CDF 322 AX
DISHWASHER
LAVE-VAISSELLE
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
GESCHIRRSPÜLER
LAVAVAJILLAS
User instructions
Mode d’emploi
Instruções de utilização
Bedienungsanleitung
Instrucciones para el uso
EN
FR
PT
DE
ES
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 24 25

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - CDF 322 AX

CDF 322 AXDISHWASHERLAVE-VAISSELLEMÁQUINA DE LAVAR LOIÇAGESCHIRRSPÜLERLAVAVAJILLASUser instructionsMode d’emploiInstruções de utilizaçãoBedienungsanle

Seite 2

19Capacidade seg-norma EN 50242 Capacidade c/ tachos e pratosPressão admitida na instalação hidráulica FusívelPotência máxima absorvida Te

Seite 3 - AND SPECIAL FUNCTIONS

21ATENÇÃO!Antes de iniciar um novo programa,deve verificar se ainda há detergenteno reservatório. Se necessário,encha novamente o reservatório.Se exis

Seite 4 - PROGRAMME GUIDE

22UNIVERSALINTENSIVOECO-BIO RÁPIDO 32’ ENXAGUAMENTOA FRIO(PROGRAMA “RECOMENDADO”)Adequado para lavar a loiça e tachoscom sujidade normal.Apto para lav

Seite 5 - WATER SOFTENER UNIT

25Tecla"LIGAR/DESLIGAR"Teclas "PROGRAMA"Indicadores luminosos1 2 3 4 5012345Tecla de opção"MEIA CARGA"Ní

Seite 6

27Fassungsvermögen (EN 50242)Fassungsvermögen mit gemischter Ladung(Töpfe und Teller) WasserdruckAbsicherungGesamtanschlusswertSpannung12 Maßgedeckefü

Seite 7 - ET FONCTIONS SPÉCIALES

28PROGRAMMWAHL UND SONDERFUNKTIONEN WICHTIGIhr Geschirrspüler verfügt über eineäußerst nützliche Sonderfunktion: Die Funktion “EmpfohlenesProgramm“ (

Seite 8 - LISTE DES PROGRAMMES

315••••••••••50°C32••65°C95••••••45°C140•••••••••••••••••75°C120•• ••••30+(“EMPFOHLENES” Programm)Für normal verschmutzte Töpfe undGeschirr. Für alle

Seite 9 - ADOUCISSEUR D’EAU

Der Wasserzulaufschlauch ist mit einem Wasserstop-System ausgestattet. Sollte derInnenschlauch durch natürliche Alterung schadhaft werden, so blockier

Seite 10

34Enhorabuena,con la compra de este electrodomésticoCandy, Usted ha demostrado que noacepta promesas: Usted desea lomejor.Candy le ofrece este

Seite 11 - E FUNÇÕES ESPECIAIS

36SELECCION DE LOS PROGRAMAS Y FUNCIONES ESPECIALES IMPORTANTEEl lavavajillas dispone de una funciónmuy útiles:el programa “aconsejado” (introducidod

Seite 12 - TABELA DOS PROGRAMAS

CONTENTSDescription of the controlsTechnical dataProgramme selection and special functionsProgramme guide The Watercontrol systemWater softener unitpa

Seite 13 - UNIDADE AMACIADORA DA ÁGUA

3938UNIVERSALHIGIENIZANTEECO-BIORAPIDO 32’REMOJO FRIO(PROGRAMMA “ACONSEJADO”)Apto para lavar la vajilla y cacerolas consuciedad normal. Apto para lava

Seite 14

40El tubo de carga del agua se encuentra provisto de un dispositivo de seguridad quebloquea el flujo del agua cuando el tubo de carga se deteriora. En

Seite 17 - WATERCONTROL-SYSTEM

The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in thisbooklet. The manufacturer also reserves the right to make ap

Seite 18

ENFRPTDEES06.04 - 41020153 - www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en Italie

Seite 19 - ESPECIALES

4PROGRAMME SELECTION AND SPECIAL FUNCTIONS(Use in conjunction with programme guide) IMPORTANTThe dishwasher has one very practicalfunctions:the "

Seite 20 - RELACION DE LOS PROGRAMAS

765••••••••••50°C32••65°C95••••••45°C140•••••••••••••••••75°C120•• ••••YESYESProgramme PROGRAMME GUIDECheck list Avaragedurationin minutesSpecial fun

Seite 21 - DEL AGUA

8The water-stop device protects against water damages caused by leaks on the fillhose which could develop due to natural ageing of the hose. In the

Seite 22

11Couvert (EN 50242)Capacité avec casseroles et assiettesPression admise pour l'installation hydrauliqueFusiblePuissance maximum absorbéeTension1

Seite 23

13ATTENTION!Avant de démarrer un nouveauprogramme, veuillez contrôler laprésence de lessive dans le compartiment. Si nécessaire, remplir le compartime

Seite 24

1514UNIVERSEL INTENSIF ECORAPIDE 32’ TREMPAGE(PROGRAMME “CONSEILLÉ”)Destiné au lavage de la vaisselle et casserolesnormalement sale. Conçu pour le lav

Seite 25

Le tuyau d’alimentation, doublé d’une gaine, est équipé d’un dispositif de blocage del’eau.Dans le cas où le tuyau se détériorerait (usure naturelle o

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare