Candy LS CDS 355 X DUEDI Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Candy LS CDS 355 X DUEDI herunter. Candy LS CDS 355 X DUEDI User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Guida pratica all’usoBedienungsanleitungUser instructionsInstrucciones para el usoMode d’emploiGebruiksaanwijzingInstruções de UtilizaçãoCDS 355LAVAST

Seite 2 - DIMENSIONI:

19EN 50242 place loadCapacity with pans and dishesWater supply pressure FusePower inputSupply voltage159 personsMin. 0,08 - Max 0,8 MPa(see rating pla

Seite 3 - E FUNZIONI PARTICOLARI

21End of programmeA5 second alarm will sound (if not muted)3 times at 30 second intervals to signal thatthe programme has ended. The indicatorlight &q

Seite 4 - ELENCO DEI PROGRAMMI

235•••70°CCheck list Avarageduration inminutesSpecial functionbuttons availableDetergent for soaking(Prewash)Detergent for washingClean filterCheck r

Seite 5 - IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE

According to the degree of hardness ofyour water, regulate the softener unit in thefollowing way:IMPORTANTThe dishwasher must be ALWAYSoff before star

Seite 6

27Cubiertos (EN 50242)Capacidad con cacerolas y platosPresión admitida en la instalación eléctricaAmperios fusiblesPotencia máxima absorbidaTensión159

Seite 7 - SONDERFUNKTIONEN

29Final del programaLa finalización del programa se indicarámediante una señal acústica (si no se hadesactivado) de una duración de 5 segundos,repeti

Seite 8 - LISTE DER PROGRAMME

Breve prelavado para la vajilla usada enla mañana o al mediodía, cuando sequiere realizar un sólo lavado completo.Apto para lavar cacerolas y toda la

Seite 9 - WASSERENTHÄRTER

Según el nivel de dureza de su agua deberegular el descalcificador de la siguientemanera:IMPORTANTEIniciar el procedimiento SIEMPRE conel lavavajillas

Seite 10

34Compliments,en ayant acheté un appareilélectroménager Candy, vous avez faitpreuve d’une très grande éxigence:vous voulez le meilleur.Candy est heure

Seite 11 - AND SPECIAL FUNCTIONS

36SELECTION DU PROGRAMMEET FONCTIONS PARTICULIERESChoix des programmesATTENTION!Avant de lancer un programme, lesélecteur doit être sur la position&qu

Seite 12 - PROGRAMME GUIDE

2Complimenti,con l'acquisto di questo elettrodomestico Candy, Leiha dimostrato di non accettare compromessi: Leivuole il meglio.Candy è lieta di

Seite 13 - WATERCONTROL-SYSTEM

38Programme Description LISTE DES PROGRAMMESRINCAGE A FROIDINTENSIF 75°CUNIVERSEL 65°CCLASS A 1h 70°CECO

Seite 14

Selon le degré de dureté de votre eau,procédez au réglage de l’adoucisseurd’eau comme suit:IMPORTANTCommencer TOUJOURS la procédureavec le lave-vaisse

Seite 15 - YFUNCIONES ESPECIALES

43Aantal standaard couverts (EN 50242)Inhoud incl. pannen en schalenToegestane druk in waterleidingenMax. stroomsterkte zekeringMax. geabsorbeerd verm

Seite 16 - RELACION DE LOS PROGRAMAS

45Einde van het programmaEen 5 seconden durend signaal zaldriemaal klinken (indien deze niet isonderdrukt) met een interval van 30seconden om aan te g

Seite 17 - SISTEMA DE REGULACIÓN

KOUDE SPOELINGHYGIENISCH 75°C UNIVERSEEL 65°CA KLASSE 1u 70°CECO 45°CDELICAAT 45°CSNEL 32' 50°CKort voorspoel-programma voor serviesgoeddat u &a

Seite 18

Naar gelang de mate van de hardheid van uwwater, kunt u het wateronthardingssyteem opde volgende manier instellen. BELANGRIJKDe vaatwasser moet altijd

Seite 19 - ET FONCTIONS PARTICULIERES

50Parabéns,Ao comprar este electrodoméstico Candy,você mostrou ser uma pessoa exigente,que só se satisfaz com o melhor. A Candy oferece-lhe esta nov

Seite 20 - LISTE DES PROGRAMMES

52SELECÇÃO DE PROGRAMASE FUNÇÕES ESPECIAIS(Utilize conjuntamente com o guia deprogramas)Selecção de programasATENÇÃO!Antes de seleccionar qualquerprog

Seite 21 - ADOUCISSEUR D’EAU

ENXAGUAMENTO AFRIOINTENSIVO 75°CUNIVERSAL 65°CCLASSE A 1h 70°CECO-BIO 45°CDELICADO 45°CRÁPIDO 32’ 50°CPré-lavagem rápida para a loiça usadapela manhã

Seite 22 - GARANTIE

57UNIDADE AMACIADORA DA ÁGUADependendo da origem da águaabastecida, esta poderá caracterizar-sepor diferentes teores de calcário e deminerais, que se

Seite 23 - SPECIALE FUNCTIES

4SCELTA DEL PROGRAMMAE FUNZIONI PARTICOLARI Impostazione dei programmiATTENZIONE!Prima dell’impostazione di qualsiasiprogramma, la manopola programm

Seite 26 - DESCRIÇÃO DOS COMANDOS

La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenutinel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di appo

Seite 27 - E FUNÇÕES ESPECIAIS

06.09 - 41021688 - www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en ItalieITDEENESFRNLPT

Seite 28 - TABELA DOS PROGRAMAS

Programma Descrizione ELENCO DEI PROGRAMMIAMMOLLOIGIENIZZANTE 75°CUNIVERSALE 65°CCLASSE A 1h 70°CECO-BIO 45°CDELICATO 45°CRAPIDO 32’ 50°CBreve prelava

Seite 29 - UNIDADE AMACIADORA DA ÁGUA

IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONEL'acqua contiene in misura variabile, aseconda delle località, sali calcarei e mineraliche si possono depositare sull

Seite 30

11A Optionstaste "SPARSPÜLPROGRAMM”B Taste "EIN/AUS" C Drehknopf “STARTVERZÖGERUNG” D Griffmulde zum Öffnen der TürE Programmwahlscha

Seite 31

13ProgrammendeEin akustisches Signal ertönt fünfSekunden lang (falls nicht ausgestellt) undwird drei Mal im 30 Sekunden-Taktwiederholt, um anzuzeigen,

Seite 32

Kurzer Vorspülgang, für Gedecke, die nachdem Frühstück oder Mittagessen in derMaschine bleiben, und erst später gespültwerden sollen.Für alle Töpfe un

Seite 33

WASSERENTHÄRTERDas Wasser enthält kalkhaltige Salze undMineralien in je nach Wohngebietenunterschiedlich hoher Menge. DieseSubstanzen setzen sich auf

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare