Candy PVD 647 N Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Candy PVD 647 N herunter. Candy PVD 647 N User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - TABLES DE CUISSON

CANDY ELETTRODOMESTICI - Via Privata Eden Fumagalli - 20047 Brugherio Milano ItalyESENCIMERASINSTRUCCIONES DE USODEKOCHFELDERBEDIENUNGSANLEITUNGPTPLAC

Seite 2 - INSTRUCTIONS GENERALES

Installing a domestic appliance can be a complicated operation which if not carried out correctly, can seriously affect consumersafety. It is for this

Seite 3

SHUNT10 GB550x1022 mini VITROCERAMIC HOB WITHOUT CONTROL KNOBS "PVS"This connection can be made before or after the oven isscrewed into pl

Seite 4 - COMMANDES - MODELE PVS

HOB COOKWARE ADVICE• Always use good quality cookware with perfectly flat andthick bases : using this type of cookware will prevent hot spotsthat ca

Seite 5

• PRESENTATION TOUCH SENSITIVES CONTROLSVITROCERAMIC HOB WITH SENSITIVES CONTROLS "PVD"Additional cookingzone led** according to model.Cont

Seite 6

• FAST HEATER OPERATIONStarting the fast heater- Press the on/off button .- Start the required zone, press the " + " button to obtain po

Seite 7 - ENTRETIEN

PROBLEM SOLVINGThe cooking zones do not simmer or only fry gently• Only use flat-bottomed pans. If light is visible between the panand the hob, the z

Seite 8 - PROBLEMES ET SOLUTIONS

15 DEAlle Daten dienen der Information. Bemüht, die Qualität ihrer Produkte stets zu verbessern, behält sich der Fabrikant leichte Änderungenin Verbin

Seite 9 - GENERAL WARNINGS

Der Einbau und die Installation eines Elektrogerätes sind Arbeiten, die mit besonderer Sorgfalt durchgeführt werden müssen. Eine nichtfachgerechte Ins

Seite 10 - INSTALLATION

Das Kochfeld ist mit einer Leitungsschnur versehen, die es ihmermöglicht, nur an eine Stromversorgung mit einer Spannung von220-240 V zwischen den Pha

Seite 11 - Two phases 220-240 V2~

DARSTELLUNG• Hilight-Kochzone : Er ist innerhalb 3 Sekunden betriebsbereitund ist für gleichbleibendes, homogenes, langes und intensivesSchmoren vor

Seite 12

1 FRToutes ces caractéristiques sont données à titre indicatif. Soucieux de toujours améliorer la qualité de sa production, le constructeurpourra appo

Seite 13

19 DE• STEUERUNGSFELDSCERANFENDER MIT SOFT-TOUCH-TASTEN - "PVD"LED für die zusätzlicheKochzone* je nach Modell.Kontroll-LEDAnzeiger der Koc

Seite 14 - CLEANING AND MAINTENANCE

20 DEUm das Kochfeld zu entsperren:- Drücken Sie den Ein/Aus-Druckknopf . Der entsprechendeAnzeiger "L" für alle Kochzonen leuchtet auf.

Seite 15

21 DEDieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2002/96/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Bitte so

Seite 16 - HALOLIGHT

INSTRUCCIONES GENERALES22 ESLEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL PARA SACAR TODO EL PARTIDO DE SU ENCIMERA.Le recomendamos conserve el manual de instalación

Seite 17

La instalación funcional de electrodomésticos en su entorno es una operación delicada que, de no efectuarse correctamente, puede tenergraves consecuen

Seite 18 - • Ceranfelder “PVD”

24 ES ENCIMERA VITROCERAMICA SIN MANDOS "PVS"La conexión electrica a la red del conjunto placa y horno deberealizarse por mediación del ho

Seite 19 - DARSTELLUNG

PRESENTACIÓN• Zona hilight : en la unidad de cocción se encuentra una bandametálica conductora que la abarca uniformemente en su totalidad.Es efecti

Seite 20

26 ES• INDICADOR DE CALOR RESIDUALEl cuadro de mandos informa al usuario de que la temperaturade la superficie de las zonas de cocción sobrepasaaproxi

Seite 21 - TECHNISCHER KUNDENDIENST

27 ES ASISTENCIA TÉCNICAAntes de llamar al servicio de Asistencia Técnica.En caso de fallido funcionamiento de la encimera le aconsejamosque:— verifi

Seite 22 - PROBLEM LÖSUNGEN

PROBLEMAS Y SOLUCIONESLos quemadores no mantienen las ebulliciones en recipientespequeños o las frituras son poco potentes.• Utilice solo recipientes

Seite 23 - INSTRUCCIONES GENERALES

Avant de réaliser le raccordement, il est impératif de respecterles consignes citées cicontre,• l'installation doit est protégée par un fusible a

Seite 24 - INSTALACIÓN

INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA29 PTLEIA CUIDADOSAMENTE AS INSTRUÇÕES, PARA PODER TIRAR O MAIOR PARTIDO POSSÍVEL DA SUA PLACA. O fabricanter

Seite 25 - • Modelos PVD

A instalação de electrodomésticos é uma operação delicada que, se não for efectuada correctamente, pode acarretarconsequências graves para a segurança

Seite 26 - "PVK"

31 PT• Modelo PVDA placa está equipada com um cabo de alimentação que sópermite a ligação da placa a uma fonte de alimentação de energiade 220-240 V e

Seite 27 - "PVD"

32 PT A SELECÇÃO DOS RECIPIENTES• Use recipientes de qualidade elevada, com fundos planos:um fundo muito plano elimina os pontos de acumulação decalo

Seite 28 - MANTENIMIENTO

• INDICADOR LUMINOSO DE CALOR RESIDUALO painel de comandos informa o utilizador sempre que a tempe-ratura da superfície das zonas de cozedura for supe

Seite 29 - PROBLEMAS Y SOLUCIONES

ASSISTÊNCIA TÉCNICAAntes de telefonar para a assistência técnicaSe o forno não estiver a trabalhar, recomendamos que:- verifique se a placa está devid

Seite 30

DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMASAs zonas de cozedura não fervem em fogo lento ou limitam-se a fritar ligeiramente os alimentos.• Use exclusivamente r

Seite 31 - INSTALAÇÃO

04-2007 • Cod. 41024095Le constructeur décline toute responsabilité concernant d’éventuelles inexacitudes imputables à des erreurs d’impresion ou de t

Seite 32 - • Modelo PVD

• Raccorder à une prise de courant, pour le choix du fusiblese reporter au tableau ci-contre.Il est toutefois possible d'adapter l'appareil

Seite 33 - Potência

4 FR PRESENTATION• Le foyer hilight : une lame métallique conductrice est répartieuniformément sur toute la surface du foyer. Efficace en troissecond

Seite 34

Le foyer deux zones équipe certains modèles de table. Il peutêtre en forme concentrique ou extensible.Il s'active dans sa totalité lorsque le foy

Seite 35

ASSISTANCE TECHNIQUEAvant d’appeler le Service d’Assistance TechniqueSi la table de cuisson ne fonctionne pas, nous vous conseillonsde:— vérifier qu

Seite 36

PROBLEMES ET SOLUTIONSLes foyers ne maintiennent pas les petits bouillons ou friturepeu vive.• N'utiliser que des récipients à fond plat. Si une

Seite 37 - 04-2007 • Cod. 41024095

8 GBREAD THE INSTRUCTIONS BOOKLET CAREFULLY TO MAKE THE MOST OF YOUR HOB.We recommend you keep the instructions for installation and use for later ref

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare