Candy AQUA 800DF-07S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Candy AQUA 800DF-07S herunter. Candy AQUA 800DF-07S User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - AQUA 1100DF

Mode d’emploiIstruzioni per l’usoBedienungsanleitungAAuuttoommaattiicckkáá pprraaöökkaaUser instructionsFRITDECZENAQUA 800DFAQUA 1000DFAQUA 1100DF

Seite 2

18min 50 cmmax 85 cm+2,6 mt maxmax 100 cmmin 4 cmmin 50 cmmax 85 cm+2,6 mt maxmax 100 cmmin 4 cm19ENFix the sheet of corrugatedmaterial on the bottom

Seite 3

20FRITMettre la machine à niveauavec les pieds avant.a) Tourner dans le sens desaiguilles d’une montrel’écrou de façon àdévérouiller la vis du pied.b)

Seite 4 - KKAAPPIITTOOLLAA 11

CHAPITRE 6COMMANDESPoignée d’ouverture duhublotTemoin de verrouillage deporteTouche marche/pauseTouche "Aquaplus" Touche Lavage à FroideTo

Seite 5 - 0848.780.780

25FRITDESCRIPTION DESCOMMANDESPOIGNEE D’OUVERTURE DUHUBLOTPour ouvrir le hublotactionner le bouton dansla poignée.ATTENTION:UN DISPOSITIF SPECIALDE SE

Seite 6 - KKAAPPIITTOOLLAA 33

27FRITTOUCHE MARCHE/PAUSEAppuyez sur la touche pourcommencer le cycle.ATTENTION:LORSQUE LA TOUCHESTART A ETEENCLENCHEE L’APPAREILNE COMMENCERA LECYCLE

Seite 7

28DENThe option buttons shouldbe selected before pressingthe START button“AQUAPLUS” BUTTONBy pressing this button youcan activate a special newwash cy

Seite 8 - KKAAPPIITTOOLLAA 44

COLD WASH BUTTONBy pressing this button it ispossible to transform everyprogramme into a coldwashing one,withoutmodifying othercharacteristics (water

Seite 9 - CHAPTER 5

32ENSPIN SPEED BUTTONThe spin cycle is veryimportant to remove asmuch water as possible fromthe laundry withoutdamaging the fabrics.Youcan adjust the

Seite 10 - Wannenrand

3435H2413hmmEN“DIGITAL” DISPLAYThe display’s indicator systemallows you to be constantlyinformed about the status ofthe machine:1) SPIN SPEEDOnce the

Seite 11

36ENBUTTONS INDICATOR LIGHTThese light up when therelevant buttons arepressed.If an option is selected thatis not compatible with theselected programm

Seite 12

2FRITTOUS NOSCOMPLIMENTSEn achetant cet appareilménager Candy,vous avezdémontré que vousn’acceptez aucuncompromis: vous vouleztoujours ce qu’il y a de

Seite 13

TEMP.°C90°60°50°40°30°50°40°30°---40°30°30°40°40°30°I●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●*38 393,53,53,53,53,5222---1,5113,522CHAPITRE 7FRCHARGEMAXIkgTABLEAU

Seite 14

TEMP.°C90°60°50°40°30°50°40°30°---40°30°30°40°40°30°I●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●*40 413,53,53,53,53,5222---1,5113,522TABELLA PROGRAMMICARICO DETERSI

Seite 15

TEMP.°C90°60°50°40°30°50°40°30°---40°30°30°40°40°30°I●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●*42 433,53,53,53,53,5222---1,5113,522KAPITEL 7DEMAXBELADUNGkgPROGRAM

Seite 16

VVOOLLBBAATTEEPPLLOOTTYY°°CC90°60°50°40°30°50°40°30°---40°30°30°40°40°30°I●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●*44 453,53,53,53,53,5222---1,5113,522NNÁÁSSYYPP

Seite 17

TEMP.°C90°60°50°40°30°50°40°30°---40°30°30°40°40°30°I●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●*46 473,53,53,53,53,5222---1,5113,522ENCHAPTER 7TABLE OF PROGRAMMESR

Seite 18

48EN49CHAPTER 8SELECTIONFor the various types offabrics and various degreesof dirt the washing machinehas 5 different programmebands according to: was

Seite 19

50EN514. SPECIAL DELICATE FIBRES This is a new wash cyclewhich alternates washingand soaking and isparticularly recommendedfor very delicate fabrics.T

Seite 20 - TABLEAU DES PROGRAMMES

52 53DAILY WASH 40°C – FAST 44’A complete washing cycle(wash,rinse and spin),able towash in approximately 44minutes:- a maximum load of 2 kg;- lightly

Seite 21 - TABELLA PROGRAMMI

55CZKKAAPPIITTOOLLAA 99ZÁSOBNÍK PRACÍCHPROSTÜEDKÅZásobník pracích prostüedkåje rozdëlen do 2 öástí:- První öást, oznaöená "II" ,je uröena p

Seite 22 - PROGRAMMTABELLE

FRIT EN56 57CHAPITRE 10LE PRODUITATTENTION:si vous devez laver des tapis,des couvre-lits ou d’autrespièces lourdes,nousconseillons de ne pasessorer.Po

Seite 23 - KKAAPPIITTOOLLAA 77

FRITINDEXAvant-proposNotes générales à lalivraisonGarantieMesures de sécuritéDonnées techniquesMise en place,installationDescription des commandesTabl

Seite 24 - TABLE OF PROGRAMMES

ENCHAPTER 11CUSTOMERAWARENESSA guide environmentallyfriendly and economic use ofyour appliance.MAXIMISE THE LOAD SIZEAchieve the best use ofenergy,wat

Seite 25 - KKAAPPIITTOOLLAA 88

FRITLAVAGGIOCAPACITÁ VARIABILEQuesta lavatrice é in grado diadattare automaticamente illivello dell’acqua al tipo e allaquantità di biancheria.E’così

Seite 26

62 63EN● Ensure that the water inlettap is turned on.● And that the dischargetube is in place.PROGRAMME SELECTIONRefer to the programme guideto select

Seite 27

FRITCAPITOLO 12PULIZIA EMANUTENZIONEORDINARIAPer la Sua lavatriceall’esterno non usi abrasivi,alcool e/o diluenti,bastasolo una passata con unpanno um

Seite 28 - ✿✿ is for

66 67CZÖÖIIÄÄTTËËNNÍÍ FFIILLTTRRUUPraöka je vybavenaspeciálním filtrem, kterÿzachycuje vëtäí püedmëty, které by mohlyucpat odtokovou hadici,napü. min

Seite 29 - KKAAPPIITTOOLLAA 1100

NOTE:LA MACHINE EST DOTEE D’UN DISPOSITIF ELECTRONIQUE QUI EMPECHE LE DÉPART DEL’ESSORAGE SI LES CHARGES SONT MAL REPARTIES ET LIMITE LES VIBRATIONS E

Seite 30 - KKAAPPIITTOOLLAA 1111

NOTA:IL MODELLO È DOTATO DI UN PARTICOLARE DISPOSITIVO ELETTRONICO CHE IMPEDISCE LAPARTENZA DELLA CENTRIFUGA CON CARICHI PARTICOLARMENTE SBILANCIATI.

Seite 31 - LAVAGGIO

ANMERKUNG:DAS MODELL IST MIT EINER ELEKTRONISCHEN VORRICHTUNG AUSGESTATTET, DIE VERHINDERT, DAß DERSCHLEUDERGANG MIT FÜLLMENGEN, DEREN GEWICHT UNGLEIC

Seite 32

PPOOZZNNÁÁMMKKAA::PPRRAAÖÖKKAA JJEE VVYYBBAAVVEENNAA SSPPEECCIIÁÁLLNNÍÍMM EELLEEKKTTRROONNIICCKKŸŸMM ZZAAÜÜÍÍZZEENNÍÍMM,, KKTTEERRÉÉ

Seite 33 - KKAAPPIITTOOLLAA 1122

NOTE:THE MACHINE IS FITTED WITH A SPECIAL ELECTRONIC DEVICE, WHICH PREVENTS THE SPIN CYCLESHOULD THE LOAD BE UNBALANCED.THIS REDUCES THE NOISE AND VIB

Seite 34

67DABCFRITCHAPITRE 1NOTES GENERALESA LA LIVRAISONA la livraison veuillez,contrôler que le matérielsuivant accompagne lamachine:A) LIVRETD’INSTRUCTIONS

Seite 35 - CHAPITRE 13

Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimeriecontenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre

Seite 36 - CAPITOLO 13

FRITDECZENCet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets deséquipements électriques et électroniques

Seite 37 - ANMERKUNG:

8DEKAPITEL 2GARANTIEDer beiliegendeGarantieschein und dieOriginal-Kaufrechnungermöglicht die kostenloseInanspruchnahme destechnischen Kundendienstes.D

Seite 38 - KKAAPPIITTOOLLAA 1133

10FRITCAPITOLO 3PRESCRIZIONI DISICUREZZAATTENZIONE:PER QUALSIASIINTERVENTO DI PULIZIAE MANUTENZIONEDELLA LAVATRICE●Tolga la spina.●Chiuda il rubinetto

Seite 39 - CHAPTER 13

12 13FRIT● Ne pas utiliserd’adaptateurs ou de prisesmultiples.● Cet appareil n’est pasdestiné à être utilisé par despersonnes (notamment lesenfants)

Seite 40

14FRIT ENCHAPTER 4CAPITOLO 4CHAPITRE 415CAPACITA’DI BIANCHERIAASCIUTTAACQUA LIVELLO NORMALEPOTENZA ASSORBITACONSUMO DI ENERGIA (PROG.90°C)AMPERE DEL F

Seite 41

16 17DEKAPITEL 5INBETRIEBNAHMEINSTALLATIONGerät ohneVerpackungsunterteil in dieNähe des Aufstellungsortesbringen.Lösen Sie die Klammern der Schlauchbe

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare