Candy CO 108F__L1-S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Candy CO 108F__L1-S herunter. Candy CO 108F__L1-S User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - CO 108 F

Mode d’emploiIstruzioni per l’usoBedienungsanleitungAAuuttoommaattiicckkáá pprraaöökkaaUser instructionsFRITDECZENCO 108 F

Seite 2

18min 50 cmmax 85 cm+2,6 mt maxmax 100 cmmin 4 cmmin 50 cmmax 85 cm+2,6 mt maxmax 100 cmmin 4 cm19ENFix the sheet of corrugatedmaterial on the bottom

Seite 3

20FRITMettre la machine à niveauen reglant les 4 pieds:a) Tourner dans le sens desaiguilles d’une montrel’écrou de façon àdévérouiller la vis du pied.

Seite 4 - KKAAPPIITTOOLLAA 11

CHAPITRE 6COMMANDESPoignée d’ouverture duhublotTemoin de verrouillage deporteTouche marche/pauseTouche "Aquaplus" Touche Lavage à FroideTo

Seite 5 - 0900-9999109

25FRITDESCRIPTION DESCOMMANDESPOIGNEE D’OUVERTURE DUHUBLOTPour ouvrir le hublotactionner le bouton dansla poignée.ATTENTION:UN DISPOSITIF SPECIALDE SE

Seite 6 - KKAAPPIITTOOLLAA 33

27FRITTOUCHE MARCHE/PAUSEAprès avoir sélectionné unprogramme, attendre qu’unvoyant “Essorage” s’allumeavant d’appuyer sur latouche MARCHEAppuyer pour

Seite 7

28D29ENThe option buttons shouldbe selected before pressingthe START button.“AQUAPLUS” BUTTONBy pressing this button youcan activate a special newwash

Seite 8 - SIEHE MATRIKELSCHILD

COLD WASH BUTTONBy pressing this button it ispossible to transform everyprogramme into a coldwashing one,withoutmodifying othercharacteristics (water

Seite 9 - KKAAPPIITTOOLLAA 55

32GENSPIN SPEED BUTTONThe spin cycle is veryimportant to remove asmuch water as possible fromthe laundry withoutdamaging the fabrics.Youcan adjust the

Seite 10 - Wannenrand

34ENBUTTONS INDICATOR LIGHTThese light up when therelevant buttons arepressed.If an option is selected thatis not compatible with theselected programm

Seite 11

36 37999994,54,54,52,521,5---93,52,5TEMP.°C90°60°60°40°30°50°40°30°40°30°30°---40°40°30°21●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●** 888884442,521,5---83,52,566

Seite 12

23ITCOMPLIMENTICon l’acquisto di questoelettrodomestico Candy; Lei ha dimostrato di nonaccettare compromessi: Lei vuole il meglio.Candy é lieta di pro

Seite 13

38 39999994,54,54,52,521,5---93,52,5TEMP.°C90°60°60°40°30°50°40°30°40°30°30°---40°40°30°TABELLA PROGRAMMITessuti resistentiCotone, lino, canapaCotone,

Seite 14 - PROGRAMMSTART ÄNDERN

40 41999994,54,54,52,521,5---93,52,5TEMP.°C90°60°60°40°30°50°40°30°40°30°30°---40°40°30°21●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●** 888884442,521,5---83,52,566

Seite 15

42 4340 41VVOOLLBBAAUUKKAAZZAATTEELLEEVVOOLLIIÖÖEEPPRROOGGRRAAMMÅÅNNAA::999994,54,54,52,521,5---93,52,5VVOOLLBBAATTEEPPLLOOTTYY°°CC90°60°60°40°30°50°4

Seite 16

44 45999994,54,54,52,521,5---93,52,5TEMP.°C90°60°60°40°30°50°40°30°40°30°30°---40°40°30°21●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●Specials** 888884442,521,5---8

Seite 17 - PROGRAMU

46 47ITCAPITOLO 8SELEZIONEPROGRAMMIPer trattare i vari tipi di tessuto ele varie gradazioni di sporco, lalavatrice ha 4 fasce diprogrammi diversi per

Seite 18

48EN494. SPECIALS SPECIAL “RINSE”PROGRAMMEThis programme carries outthree rinses with aintermediate spin (whichcan be reduced orexcluded by using thec

Seite 19 - Speciaux

50 51EN“MIX & WASH SYSTEM”PROGRAMME This is an exclusive Candysystem and involves 2 greatadvantages for theconsumer:• to be able to washtogether d

Seite 20 - Speciali

52 53DAILY WASH 40°C – FAST 44’A complete washing cycle(wash,rinse and spin), able towash in approximately 44minutes:- a maximum load of 3/3,5 kg;- li

Seite 21

5455FRCHAPITRE 9TIROIR A LESSIVELe tiroir à lessive est divisé en3 petits bacs:– le bac marquée dusymbole “1” sert pour lalessive destinée auprélavage

Seite 22 - Speciální programy

FRIT EN56 57CHAPITRE 10LE PRODUITATTENTION:si vous devez laver des tapis,des couvre-lits ou d’autrespièces lourdes, nousconseillons de ne pasessorer.P

Seite 23 - Specials

FRITINDEXAvant-proposNotes générales à lalivraisonGarantieMesures de sécuritéDonnées techniquesMise en place, installationDescription des commandesTab

Seite 24 - KKAAPPIITTOOLLAA 88

ENCHAPTER 11CUSTOMERAWARENESSA guide environmentallyfriendly and economic use ofyour appliance.MAXIMISE THE LOAD SIZEAchieve the best use ofenergy, wa

Seite 25

FRITLAVAGGIOCAPACITÁ VARIABILEQuesta lavatrice é in grado diadattare automaticamente illivello dell’acqua al tipo e allaquantità di biancheria.E’ così

Seite 26

62 63EN● Ensure that the water inlettap is turned on.● And that the dischargetube is in place.PROGRAMME SELECTIONRefer to the programmeguide to select

Seite 27

FRITCAPITOLO 12PULIZIA EMANUTENZIONEORDINARIAPer la Sua lavatriceall’esterno non usi abrasivi,alcool e/o diluenti, bastasolo una passata con unpanno u

Seite 28 - KKAAPPIITTOOLLAA 99

67DEREINIGEN DER KLAMMERNFALLEDas Gerät besitzt eineKlammernfalle zur Aufnahmegrößerer Gegenstände(Münzen, Knöpfe), die dasAbpumpen des Waschwassersbe

Seite 29 - DAS PRODUKT

68 69CHAPITRE 13ANOMALIESi le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance Technique Candy;communiquez le nom du modèle indiq

Seite 30 - KKAAPPIITTOOLLAA 1111

70 71CAPITOLO 13ITANOMALIASe il malfunzionamento dovesse persistere si rivolga al Centro di Assistenza Tecnica Candycomunicando il modello di lavabian

Seite 31 - LAVAGGIO

KAPITEL 13FEHLVERHALTENLäßt sich der Fehler nicht beheben, wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst derFirma Candy.Geben Sie dabei das Ma

Seite 32

74 75KKAAPPIITTOOLLAA 1133CZZZÁÁVVAADDAAPokud závada püetrvává, obrat’te se na servisní organizaci. Uved’te vïdy typ praöky (najdete jejbud’ na zadní

Seite 33 - KKAAPPIITTOOLLAA 1122

76 77CHAPTER 13ENFAULTNOTE:THE MACHINE IS FITTED WITH A SPECIAL ELECTRONIC DEVICE, WHICH PREVENTS THE SPIN CYCLESHOULD THE LOAD BE UNBALANCED.THIS RED

Seite 34

67EABCFFRITCHAPITRE 1NOTES GENERALESA LA LIVRAISONA la livraison veuillez,contrôler que le matérielsuivant accompagne lamachine:A) LIVRETD’INSTRUCTION

Seite 35 - CHAPITRE 13

Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimeriecontenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre

Seite 36 - CAPITOLO 13

FRITDECZENCet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets deséquipements électriques et électroniques

Seite 37 - Klammernfalle reinigen

8DEKAPITEL 2GARANTIEDer beiliegendeGarantieschein und dieOriginal-Kaufrechnungermöglicht die kostenloseInanspruchnahme destechnischen Kundendienstes.D

Seite 38 - KKAAPPIITTOOLLAA 1133

10FRITCAPITOLO 3PRESCRIZIONI DISICUREZZAATTENZIONE:PER QUALSIASIINTERVENTO DI PULIZIAE MANUTENZIONEDELLA LAVATRICE●Tolga la spina.●Chiuda il rubinetto

Seite 39 - CHAPTER 13

12 13FRIT● Ne pas utiliserd’adaptateurs ou de prisesmultiples.● Cet appareil n’est pasdestiné à être utilisé par despersonnes (notamment lesenfants)

Seite 40

14FRIT ENCHAPTER 4CAPITOLO 4CHAPITRE 415CAPACITA’ DI BIANCHERIAASCIUTTAPOTENZA ASSORBITAAMPERE DEL FUSIBILE DELLA RETEGIRI DI CENTRIFUGA (giri/min.)PR

Seite 41

16FRITCAPITOLO 5MESSA IN OPERAINSTALLAZIONEPorti la macchina vicino alluogo di utilizzo senza ilbasamento dell’imballo.Tagliare le fascettefermatubo,

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare