GBMICROWAVE OVENSITFORNI A MICROONDEMANUALE DI ISTRUZIONIESHORNOS MICROONDASMANUAL DE INSTRUCCIONESUSER INSTRUCTIONSRUМИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬИНСТРУКЦИЯ ПО
Installation dimensions Building in • Do not hold or carry the appliance by the door handle. The door handle cannot hold the weight of the appliance
3. Put the tray on the shaft and adjust slightly .the shaft arm.2. Adjust the angle of the tray, the tray roller should point to one ofINSTALL THE TRA
Control Panel and FeaturesOPERATION561) Function knob2) Power/Weight button3) Quickly preheating button4) On/Off Button5) Temperature/automenu button6
This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parametersto meet your needs better for cooking.When the microwave oven is electr
You can see from the table below from which which foods the power levels are suitable.Power level Food900 W - Boiling water, reheating700 W - Reheati
Function Mode+Hot air Microwave + Hot air Use this function to roast meals quickly.Grill with fan Microwave + Grill with fanGrill Microwave + Grill Us
1) Press " " button to activate the microwave function.2) Turn " " to select the cooking mode.4) Press "7) Press &qu
1) Press " " button to activate the microwave function.2) Turn " " to select the cooking mode.4) Press " " to e
1) Press " " button to activate the microwave function.2) Turn " " to select the combination mode." " an
1) Press " " button to activate the microwave function.2) Turn " " to select the combination mode." " an
INSTRUCTION MANUALMicrowave OvenSAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLYRead these instructions carefully before using yourmicrowave oven, and keep it carefu
1) Press " " button to activate the microwave function.6) Press " " button to start cooking.4) Press " &
or by pressing the " " button.The prehating function can be activated after you have chosen the functions:Convection, Grill
(1) When setting, if no other operation,it will confirm automatically after 10 seconds.Except clock setting for the first time.(2) During setting pro
According to Waste of Electrical and Electronic Equipment(WEEE) directive, WEEE should be separately collected andtreated. If at any time in future yo
Forno a microonde MANUALE D'USO MODELLO: MIC440TX Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il forno a microonde e
PRECAUZIONI PER EVITARE LA POSSIBILE ESPOSIZIONE A UN'ENERGIA ECCESSIVA DEL MICROONDE (a) Non utilizzare il forno a microonde quando lo sport
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA AVVERTENZA Per limitare il rischio di scosse elettriche, lesioni personali o di un'esposizione a un&apos
23. Il riscaldamento di bibite con il forno a microonde potrebbe provocare un'ebollizione ritardata. Manipolare il contenitore con estrema caute
Per ridurre il rischio di lesioni alle persone Collegamento del forno a microonde a terra PERICOLO Pericolo di scariche elettriche Il contatto con
UTENSILI Per ulteriori informazioni, consultare le sezioni "Materiali che possono essere utilizzati all'interno del microonde" e "
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURETO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can re
Utensili Commenti Ripiano in alluminio Possibile rischio di archi elettrici. Trasferire gli alimenti in un contenitore compatibile con i forni a mi
b. Utilizzare sempre il ripiano in smalto per la Montaggio del ripiano Mozzo (lato inferiore) Ripiano in smalto Fusto del ripiano a. Non
Posizionamento • Pericolo! Non smontare l'unità. Il contatto con i componenti interni potrebbe causare gravi lesioni personali o la morte. • C
MONTAGGIO DEL RIPIANO 1. Controllare la posizione del fusto. 2. Regolare la posizione del ripiano. Il rullo del ripiano deve essere orientato ver
FUNZIONAMENTO Pannello di controllo e funzioni 1) Manopola per la selezione delle funzioni 2) Pulsante per la selezione della potenza/del peso
ISTRUZIONI PER L'USO Questo forno a microonde utilizza un moderno sistema di controllo elettronico per regolare i parametri di cottura e soddisfa
La tabella seguente mostra i livelli di potenza che possono essere impostati e il tipo di alimenti per cui sono indicati. Livello di potenza Aliment
Funzione Modalità Riscaldamento Aria calda + Riscaldamento dal basso Utilizzare questa funzione per arrostire fette grandi di carne, pizza, ecc
L'impostazione predefinita è 10 minuti. 6) Ruotare " " per selezionare il tempo di cottura per la funzione grill. Il tem
6) Ruotare " " per selezionare il tempo di cottura. Il tempo di cottura massimo è 5 ore. 7) Premere " " per iniziare la cot
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNINGTo reduce the risk of fire, electric shock, injury to personsor exposure to excessive microwave oven energy whenus
9) Ruotare " " per selezionare il tempo di cottura. Il tempo di cottura massimo è 90 minuti. 10) Premere " " per in
9) Ruotare " " per selezionare il tempo di cottura per la modalità grill. Il tempo di cottura massimo è 90 minuti. 10) Premere "
Programma Categoria Descrizione d01 (scongelamento)** Carne rossa e bianca, pesce Il forno a microonde si arresta dopo l'avviso acustico. Gira
13. Funzione di blocco per i bambini Attivazione: in modalità di attesa, premere contemporaneamente " " e " ". I
43I TRisoluzione dei problemi Normale Interferenze causate dal forno microonde Il forno a microonde può interferire con la ricezione di programmi ra
44I T SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTICERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE: cosa fare?Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riporta
Horno Microondas MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO: MIC440TX Lea las instrucciones antes de utilizar el horno microondas y no las tire. Si sigue l
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A LA RADIACIÓN DE MICROONDAS (a) No intentar hacer funcionar el microondas con la puerta
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ATENCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, cortocircuito, daños personales o exposición a radiación excesiva
23. Calentar bebidas en el microondas puede que prolongue la ebullición por lo que ha de tenerse cuidado al coger el recipiente. 24. El horno no e
323. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore24.The appliance is not intended for use by persons (including ch
Reducir el Riesgo de Daños Personales Instalación de la Toma de Tierra PELIGRO Peligro de cortocircuito Tocar algunos de los componentes internos
UTENSILIOS PRECAUCIÓN Peligro de daños personales Es peligro que una persona que no esté debidamente cualificada realice tareas de reparación que i
Materiales que deben evitarse en un horno microondas Utensilio Anotaciones Bandeja de aluminio Puede provocar arco. Coloque los alimentos en un plat
Instalación giratoria Centro (inferior) Bandeja esmaltada Eje giratorio a. Nunca colocar la bandeja esmaltada boca abajo. La bandeja esm
Colocación • ¡Peligro! No desmonte el horno. Tocar los componentes internos de este electrodoméstico podría provocar daños personales graves,
INSTALACION DE LA BANDEJA 1. Comprobar la posición del eje. 2. Ajustar el ángulo del eje, la bandeja giratoria ha de señalar uno de los brazos del
FUNCIONAMIENTO Panel de control y características 1) Mando de funcionamiento 2) Botón potencia/peso 3) Botón de precalentamiento rápido 4) Botón
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Este microondas utiliza un control electrónico moderno para ajustar los parámetros de cocción y dar una mejor respues
En la siguiente tabla se muestran los niveles de potencia disponibles y los alimentos adecuados para cada nivel. Potencia Alimento 900 W - Herv
Función Modo Calentado Aire caliente + calor inferior Asar grandes piezas de carne, pizza, etc. Aire caliente Microondas + Aire caliente Asar
DANGERElectric Shock HazardTouching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do notdisassemble this appliance.WA
3. Cocinar con Grill 1) Pulsar “ ” para activar la función microondas. 2) Girar “ ” para seleccionar el modo de cocina. Se ilumina el indicador “ ”
5. Cocina con Grill con ventilador 1) Pulsar “ ” para activar la función microondas. 2) Girar “ ” para seleccionar el modo de cocina. Se ilumina el
7. Cocina Microondas + Grill 1) Pulsar “ ” para activar la función microondas. y . 3) Girar “ ” para seleccionar el modo. El nivel de potencia por d
9. Cocina Microondas + Grill con ventilador 1) Pulsar “ ” para activar la función microondas. 2) Girar “ ” para seleccionar el modo de combinación.
11. Cocina Automática Hay 15 programas de cocina automática. Sólo hay que elegir el programa y configurar el peso. La potencia, el tiempo y la temper
12. Función de calentamiento previo La función de calentamiento previo se puede activar una vez se hayan seleccionado las funciones: Convencional, Gr
15. Especificación de pantalla (1) Al configurar, si no se hace toca nada más, la configuración se confirma automáticamente después de 10 segundos. E
Problema Posible causa Solución (1) El cable eléctrico no encaja Desenchufar. Volver a enchufar pasados 10 segundos. (2) El fusible está flojo o el
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МОДЕЛЬ: MIC440TX Перед тем как начать пользоваться микроволновой печью, внимательно прочтите да
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ, ЧТОБЫ ИСКЛЮЧИТЬ ОПАСНОСТЬ ПОДВЕРГНУТЬСЯ ВОЗДЕЙСТВИЮ МИКРОВОЛНОВОГО ИЗЛУЧЕНИЯ (a) Не пытайтесь
CAUTIONPersonal Injury HazardIt is hazardous for anyoneother than a compentent personto carry out any service or repairoperation that involves the rem
Важные инструкции по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Чтобы устранить опасность возникновения пожара, поражения электрическим током, получения тр
квалификацию для выполнения этой работы. Невыполнение этого требования может привести к созданию опасных ситуаций. 17. Не храните микроволновую печ
Защитное заземление, снижающее опасность поражения электрическим током ОПАСНОСТЬ Опасность поражения электрическим током Прикосновение к некоторым
ВНИМАНИЕ Опасность получения травмы В целях безопасности, обслуживание или ремонт микроволновой печи, при котором выполняется снятие панелей, обеспеч
на упаковке. Пластиковая обертка Только безопасная с точки зрения использования в микроволновой печи. Используйте для накрывания пищи во время пр
Вал поворотного стола b. При приготовлении пищи всегда должен использоваться эмалированный противень и кольцо поворотного стола. c. При приго
Установка • Внимание! Не разбирайте этот электроприбор. Прикосновение к внутренним компонентам данного электроприбора может привести к серьезной тр
УСТАНОВИТЕ ПРОТИВЕНЬ 1. Проверьте положение вала. 2. Расположите противень в таком положении, чтобы один из роликов противня был напр
ЭКСПЛУАТАЦИЯ Панель управления и органы управления 1) Ручка выбора функции 2) Кнопка Мощность/Вес 3) Кнопка быстрого разогревания печи 4) Кн
В данной микроволновой печи для регулирования параметров приготовления пищи используется современное электронное управление, что позволяет вам добива
Materials to be avoided in microwave ovenUtensils RemarksAluminum trayFood carton withmetal handleMetal or metal-trimmed utensilsMe
В представленной ниже таблице показано, какие уровни мощности нагрева следует использовать для приготовления разных видов пищи. Уровень мощности Пи
Функция Режим Нагрев Горячий воздух + нагрев снизу Используйте эту функцию для поджаривания крупных кусков мяса, приготовления пиццы, и т. п.
1) Нажмите кнопку " ", чтобы активировать функцию микроволнового нагрева. 2) Поверните ручку " ", чтобы выбрать режим приготовл
1) Нажмите кнопку " ", чтобы активировать функцию микроволнового нагрева. 2) Поверните ручку " ", чтобы выбрать режим приготовл
7. Приготовление пищи в режиме микроволновый + гриль 1) Нажмите кнопку " ", чтобы активировать функцию выбора микроволнового нагрева.
9. Приготовление пищи в режиме микроволновый + гриль с вентилятором 1) Нажмите кнопку " ", чтобы активировать функцию микроволнового н
11. Приготовление пищи в автоматическом режиме Имеется 15 программ автоматического приготовления пищи. Вам нужно только выбрать программу и уста
Функция предварительного разогревания печи может активироваться после выбора следующих функций: конвекционный нагрев, гриль с вентилятором, нижний н
1) Если во время выполнения установок не выполняется никаких операций, то выбранная установка автоматически подтверждается через 10 с (за исключени
Неисправность Возможная причина Способ устранения (1) Вилка сетевого шнура неплотно вставлена в электрическую розетку.Выньте вилку из розетки, Под
Hub (underside) tray should never be restricted. always be used during cooking.c. All food and containers of food are always placed break
Kommentare zu diesen Handbüchern