Candy MIC440TX Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Mikrowellen Candy MIC440TX herunter. Candy MIC440TX Instruction manual [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 89
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GB
MICROWAVE OVENS
IT
FORNI A MICROONDE
MANUALE DI ISTRUZIONI
ES
HORNOS MICROONDAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
USER INSTRUCTIONS
RU
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MIC440TX
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 88 89

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MIC440TX

GBMICROWAVE OVENSITFORNI A MICROONDEMANUALE DI ISTRUZIONIESHORNOS MICROONDASMANUAL DE INSTRUCCIONESUSER INSTRUCTIONSRUМИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬИНСТРУКЦИЯ ПО

Seite 2 - Microwave Oven

Installation dimensions Building in • Do not hold or carry the appliance by the door handle. The door handle cannot hold the weight of the appliance

Seite 3 - ADDENDUM

3. Put the tray on the shaft and adjust slightly .the shaft arm.2. Adjust the angle of the tray, the tray roller should point to one ofINSTALL THE TRA

Seite 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Control Panel and FeaturesOPERATION561) Function knob2) Power/Weight button3) Quickly preheating button4) On/Off Button5) Temperature/automenu button6

Seite 5

This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parametersto meet your needs better for cooking.When the microwave oven is electr

Seite 6 - CLEANING

You can see from the table below from which which foods the power levels are suitable.Power level Food900 W - Boiling water, reheating700 W - Reheati

Seite 7 - UTENSILS

Function Mode+Hot air Microwave + Hot air Use this function to roast meals quickly.Grill with fan Microwave + Grill with fanGrill Microwave + Grill Us

Seite 8 - YOUR OVEN

1) Press " " button to activate the microwave function.2) Turn " " to select the cooking mode.4) Press "7) Press &qu

Seite 9 - Placement

1) Press " " button to activate the microwave function.2) Turn " " to select the cooking mode.4) Press " " to e

Seite 10 - Building in

1) Press " " button to activate the microwave function.2) Turn " " to select the combination mode." " an

Seite 11 - INSTALL THE TRAY

1) Press " " button to activate the microwave function.2) Turn " " to select the combination mode." " an

Seite 12 - OPERATION

INSTRUCTION MANUALMicrowave OvenSAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLYRead these instructions carefully before using yourmicrowave oven, and keep it carefu

Seite 13 - OPERATION INSTRUCTION

1) Press " " button to activate the microwave function.6) Press " " button to start cooking.4) Press " &

Seite 14

or by pressing the " " button.The prehating function can be activated after you have chosen the functions:Convection, Grill

Seite 15

(1) When setting, if no other operation,it will confirm automatically after 10 seconds.Except clock setting for the first time.(2) During setting pro

Seite 16 - 4. Convection Cooking

According to Waste of Electrical and Electronic Equipment(WEEE) directive, WEEE should be separately collected andtreated. If at any time in future yo

Seite 17 - 5. Grill Fan Cooking

Forno a microonde MANUALE D'USO MODELLO: MIC440TX Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il forno a microonde e

Seite 18 - 7. Microwave + Grill Cooking

PRECAUZIONI PER EVITARE LA POSSIBILE ESPOSIZIONE A UN'ENERGIA ECCESSIVA DEL MICROONDE (a) Non utilizzare il forno a microonde quando lo sport

Seite 19

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA AVVERTENZA Per limitare il rischio di scosse elettriche, lesioni personali o di un'esposizione a un&apos

Seite 20 - 11. Auto Cook

23. Il riscaldamento di bibite con il forno a microonde potrebbe provocare un'ebollizione ritardata. Manipolare il contenitore con estrema caute

Seite 21 - 12. Preheating Function

Per ridurre il rischio di lesioni alle persone Collegamento del forno a microonde a terra PERICOLO Pericolo di scariche elettriche Il contatto con

Seite 22 - Trouble shooting

UTENSILI Per ulteriori informazioni, consultare le sezioni "Materiali che possono essere utilizzati all'interno del microonde" e "

Seite 23

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURETO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can re

Seite 24 - MANUALE D'USO

Utensili Commenti Ripiano in alluminio Possibile rischio di archi elettrici. Trasferire gli alimenti in un contenitore compatibile con i forni a mi

Seite 25 - AGGIUNTA

b. Utilizzare sempre il ripiano in smalto per la Montaggio del ripiano Mozzo (lato inferiore) Ripiano in smalto Fusto del ripiano a. Non

Seite 26 - AVVERTENZA

Posizionamento • Pericolo! Non smontare l'unità. Il contatto con i componenti interni potrebbe causare gravi lesioni personali o la morte. • C

Seite 27

MONTAGGIO DEL RIPIANO 1. Controllare la posizione del fusto. 2. Regolare la posizione del ripiano. Il rullo del ripiano deve essere orientato ver

Seite 28 - PULIZIA

FUNZIONAMENTO Pannello di controllo e funzioni 1) Manopola per la selezione delle funzioni 2) Pulsante per la selezione della potenza/del peso

Seite 29 - ATTENZIONE

ISTRUZIONI PER L'USO Questo forno a microonde utilizza un moderno sistema di controllo elettronico per regolare i parametri di cottura e soddisfa

Seite 30 - INSTALLAZIONE DEL FORNO

La tabella seguente mostra i livelli di potenza che possono essere impostati e il tipo di alimenti per cui sono indicati. Livello di potenza Aliment

Seite 31 - Montaggio del ripiano

Funzione Modalità Riscaldamento Aria calda + Riscaldamento dal basso Utilizzare questa funzione per arrostire fette grandi di carne, pizza, ecc

Seite 32 - Montaggio a incasso

L'impostazione predefinita è 10 minuti. 6) Ruotare " " per selezionare il tempo di cottura per la funzione grill. Il tem

Seite 33 - MONTAGGIO DEL RIPIANO

6) Ruotare " " per selezionare il tempo di cottura. Il tempo di cottura massimo è 5 ore. 7) Premere " " per iniziare la cot

Seite 34 - FUNZIONAMENTO

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNINGTo reduce the risk of fire, electric shock, injury to personsor exposure to excessive microwave oven energy whenus

Seite 35 - 2. Cottura a microonde

9) Ruotare " " per selezionare il tempo di cottura. Il tempo di cottura massimo è 90 minuti. 10) Premere " " per in

Seite 36

9) Ruotare " " per selezionare il tempo di cottura per la modalità grill. Il tempo di cottura massimo è 90 minuti. 10) Premere "

Seite 37 - 3. Cottura con grill

Programma Categoria Descrizione d01 (scongelamento)** Carne rossa e bianca, pesce Il forno a microonde si arresta dopo l'avviso acustico. Gira

Seite 38 - 4. Cottura per convezione

13. Funzione di blocco per i bambini Attivazione: in modalità di attesa, premere contemporaneamente " " e " ". I

Seite 39

43I TRisoluzione dei problemi Normale Interferenze causate dal forno microonde Il forno a microonde può interferire con la ricezione di programmi ra

Seite 40

44I T SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTICERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE: cosa fare?Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riporta

Seite 41 - 11. Cottura automatica

 Horno Microondas MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO: MIC440TX Lea las instrucciones antes de utilizar el horno microondas y no las tire. Si sigue l

Seite 42

 PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A LA RADIACIÓN DE MICROONDAS (a) No intentar hacer funcionar el microondas con la puerta

Seite 43 - 15. Specifiche del display

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ATENCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, cortocircuito, daños personales o exposición a radiación excesiva

Seite 44 - Causa probabile

 23. Calentar bebidas en el microondas puede que prolongue la ebullición por lo que ha de tenerse cuidado al coger el recipiente. 24. El horno no e

Seite 45 - SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI

323. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore24.The appliance is not intended for use by persons (including ch

Seite 46 - GUARDE LAS INSTRUCCIONES

 Reducir el Riesgo de Daños Personales Instalación de la Toma de Tierra PELIGRO Peligro de cortocircuito Tocar algunos de los componentes internos

Seite 47 - Especificaciones

 UTENSILIOS PRECAUCIÓN Peligro de daños personales Es peligro que una persona que no esté debidamente cualificada realice tareas de reparación que i

Seite 48 - ATENCIÓN

Materiales que deben evitarse en un horno microondas Utensilio Anotaciones Bandeja de aluminio Puede provocar arco. Coloque los alimentos en un plat

Seite 49

 Instalación giratoria Centro (inferior) Bandeja esmaltada Eje giratorio a. Nunca colocar la bandeja esmaltada boca abajo. La bandeja esm

Seite 50 - LIMPIEZA

 Colocación • ¡Peligro! No desmonte el horno. Tocar los componentes internos de este electrodoméstico podría provocar daños personales graves,

Seite 51 - PRECAUCIÓN

INSTALACION DE LA BANDEJA 1. Comprobar la posición del eje. 2. Ajustar el ángulo del eje, la bandeja giratoria ha de señalar uno de los brazos del

Seite 52 - CONFIGURACIÓN DEL HORNO

FUNCIONAMIENTO Panel de control y características 1) Mando de funcionamiento 2) Botón potencia/peso 3) Botón de precalentamiento rápido 4) Botón

Seite 53 - Instalación giratoria

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Este microondas utiliza un control electrónico moderno para ajustar los parámetros de cocción y dar una mejor respues

Seite 54 - Encastre

 En la siguiente tabla se muestran los niveles de potencia disponibles y los alimentos adecuados para cada nivel. Potencia Alimento 900 W - Herv

Seite 55

 Función Modo Calentado Aire caliente + calor inferior Asar grandes piezas de carne, pizza, etc. Aire caliente Microondas + Aire caliente Asar

Seite 56

DANGERElectric Shock HazardTouching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do notdisassemble this appliance.WA

Seite 57 - 2. Cocinar con el microondas

3. Cocinar con Grill 1) Pulsar “ ” para activar la función microondas. 2) Girar “ ” para seleccionar el modo de cocina. Se ilumina el indicador “ ”

Seite 58

 5. Cocina con Grill con ventilador 1) Pulsar “ ” para activar la función microondas. 2) Girar “ ” para seleccionar el modo de cocina. Se ilumina el

Seite 59

7. Cocina Microondas + Grill 1) Pulsar “ ” para activar la función microondas. y . 3) Girar “ ” para seleccionar el modo. El nivel de potencia por d

Seite 60 - 4. Cocina convencional

 9. Cocina Microondas + Grill con ventilador 1) Pulsar “ ” para activar la función microondas. 2) Girar “ ” para seleccionar el modo de combinación.

Seite 61

11. Cocina Automática Hay 15 programas de cocina automática. Sólo hay que elegir el programa y configurar el peso. La potencia, el tiempo y la temper

Seite 62 - 7. Cocina Microondas + Grill

12. Función de calentamiento previo La función de calentamiento previo se puede activar una vez se hayan seleccionado las funciones: Convencional, Gr

Seite 63 - "

15. Especificación de pantalla (1) Al configurar, si no se hace toca nada más, la configuración se confirma automáticamente después de 10 segundos. E

Seite 64 - 11. Cocina Automática

 Problema Posible causa Solución (1) El cable eléctrico no encaja Desenchufar. Volver a enchufar pasados 10 segundos. (2) El fusible está flojo o el

Seite 65 -

МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МОДЕЛЬ: MIC440TX Перед тем как начать пользоваться микроволновой печью, внимательно прочтите да

Seite 66 - Resolución de problemas

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ, ЧТОБЫ ИСКЛЮЧИТЬ ОПАСНОСТЬ ПОДВЕРГНУТЬСЯ ВОЗДЕЙСТВИЮ МИКРОВОЛНОВОГО ИЗЛУЧЕНИЯ (a) Не пытайтесь

Seite 67

CAUTIONPersonal Injury HazardIt is hazardous for anyoneother than a compentent personto carry out any service or repairoperation that involves the rem

Seite 68

Важные инструкции по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Чтобы устранить опасность возникновения пожара, поражения электрическим током, получения тр

Seite 69

квалификацию для выполнения этой работы. Невыполнение этого требования может привести к созданию опасных ситуаций. 17. Не храните микроволновую печ

Seite 70

Защитное заземление, снижающее опасность поражения электрическим током ОПАСНОСТЬ Опасность поражения электрическим током Прикосновение к некоторым

Seite 71

ВНИМАНИЕ Опасность получения травмы В целях безопасности, обслуживание или ремонт микроволновой печи, при котором выполняется снятие панелей, обеспеч

Seite 72

на упаковке. Пластиковая обертка Только безопасная с точки зрения использования в микроволновой печи. Используйте для накрывания пищи во время пр

Seite 73

Вал поворотного стола b. При приготовлении пищи всегда должен использоваться эмалированный противень и кольцо поворотного стола. c. При приго

Seite 74

Установка • Внимание! Не разбирайте этот электроприбор. Прикосновение к внутренним компонентам данного электроприбора может привести к серьезной тр

Seite 75 - Установка поворотного стола

УСТАНОВИТЕ ПРОТИВЕНЬ 1. Проверьте положение вала. 2. Расположите противень в таком положении, чтобы один из роликов противня был напр

Seite 76

ЭКСПЛУАТАЦИЯ Панель управления и органы управления 1) Ручка выбора функции 2) Кнопка Мощность/Вес 3) Кнопка быстрого разогревания печи 4) Кн

Seite 77

В данной микроволновой печи для регулирования параметров приготовления пищи используется современное электронное управление, что позволяет вам добива

Seite 78

Materials to be avoided in microwave ovenUtensils RemarksAluminum trayFood carton withmetal handleMetal or metal-trimmed utensilsMe

Seite 79

В представленной ниже таблице показано, какие уровни мощности нагрева следует использовать для приготовления разных видов пищи. Уровень мощности Пи

Seite 80

Функция Режим Нагрев Горячий воздух + нагрев снизу Используйте эту функцию для поджаривания крупных кусков мяса, приготовления пиццы, и т. п.

Seite 81

1) Нажмите кнопку " ", чтобы активировать функцию микроволнового нагрева. 2) Поверните ручку " ", чтобы выбрать режим приготовл

Seite 82

1) Нажмите кнопку " ", чтобы активировать функцию микроволнового нагрева. 2) Поверните ручку " ", чтобы выбрать режим приготовл

Seite 83

7. Приготовление пищи в режиме микроволновый + гриль 1) Нажмите кнопку " ", чтобы активировать функцию выбора микроволнового нагрева.

Seite 84

9. Приготовление пищи в режиме микроволновый + гриль с вентилятором 1) Нажмите кнопку " ", чтобы активировать функцию микроволнового н

Seite 85

11. Приготовление пищи в автоматическом режиме Имеется 15 программ автоматического приготовления пищи. Вам нужно только выбрать программу и уста

Seite 86 - " "

Функция предварительного разогревания печи может активироваться после выбора следующих функций: конвекционный нагрев, гриль с вентилятором, нижний н

Seite 87

1) Если во время выполнения установок не выполняется никаких операций, то выбранная установка автоматически подтверждается через 10 с (за исключени

Seite 88

Неисправность Возможная причина Способ устранения (1) Вилка сетевого шнура неплотно вставлена в электрическую розетку.Выньте вилку из розетки, Под

Seite 89

Hub (underside) tray should never be restricted. always be used during cooking.c. All food and containers of food are always placed break

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare