
GUIDA RAPIDA DI MANUTEZIONE E D’USOITMAINTENANCE AND USER‘S GUIDEENGUIDE D‘ENTRETIEN ET D‘UTILISATIONFRSCHNELLANLEITUNG FÜR INSTANDHALTUNG UND GEBRAUC
8 DEINSTANDHALTUNG UND PFLEGEDie korrekte Instandhaltung des Geräts sichert dessen lange Lebensdauer. Denken Sie daran, vor jeder Wartungsmaßnahme den
9 ESNivele correctamente el frigorífi co regulando las patas.Evite el contacto entre recipientes de cristal.Instale el aparato a una cierta distancia d
10 ESColoque los termostatos en la posición ”0“ y desenchufe el aparato de la toma de corriente eléctrica.Saque la tapa transparente de protecció
11 PTPRECAUÇÕES E SUGESTÕES GERAISEste aparelho deverá ser destinado somente à conservação de alimentos, todos os demais empregos devem ser considerad
12 PTMANUTENÇÃOUma manutenção correcta do aparelho assegura uma vida longa ao mesmo. Lembre-se de desligar a fi cha da tomada antes de qualquer operaçã
13 ELΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣΗ συσκευή αυτή προορίζεται μόνο για τη συντήρηση τροφίμων, οποιαδήποτε άλλη χρήση θεωρείται επικίνδυνη και ο κα
14 ELΣΥΝΤΗΡΗΣΗΗ ορθή συντήρηση της συσκευής εξασφαλίζει μεγάλη διάρκεια ζωής. Μην ξεχνάτε να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα πριν από οποιαδήποτε
15 PLŚRODKI OSTROŻNOŚCI L PODSTAWOWE WSKAZÓWKINiniejsze urządzenie jest przeznaczone tylko do przechowywania żywności, jakiekolwiek inne zastosowanie
16 PLKONSERWACJAPrawidłowa konserwacja urządzenia gwarantuje długi okres jego eksploatacji. Pamiętajcie o odłączeniu od źródła prądu przed wykonaniem
17 CZVŠEOBECNÁ OPATŘENÍ A DOPORUČENÍČeho se vyvarovat ...Chladničku neinstalujte poblíž zdrojů tepla.Neupravujte zástrčku a nepoužívejte adaptéry nebo
Congratulazioni per l‘acquisto di questo frigorifero, realizzato con tecnologie all‘avanguardia, che garantiscono un facile utilizzo nel rispetto dell
18 CZÚDRŽBASprávná údržba spotřebiče zaručuje jeho dlouhou životnost. Než začnete provádět údržbu, nezapomeňte odpojit síťové napájení.ČištěníPravidel
19 NLALGEMENE VOORZORGSMAATREGELENDit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor het bewaren van voe-dingsmiddelen. Elk ander gebruik dient als gev
ONDERHOUDCorrect uitgevoerd onderhoud garandeert een lange levensduur van het apparaat Vergeet niet vóór iedere handeling de stekker uit het stopconta
21 FITÄRKEÄÄ TIETOA TURVALLISUUDESTA JA KÄYTÄNNÖN NEUVOJAJääkaappi on tarkoitettu vain ruokatavaroiden säilytykseen. Kaikki muu käyttö katsotaan sopim
22 FIHOITOOikea hoito takaa laitteen pitkän käyttöiän. Ota aina pistotulppa irti ennen kaikkia toimenpiteitä.PuhdistusJääkaappi tulisi puhdistaa säänn
23 NOGENERELLE FORHOLDSREGLER OG RÅDDette apparatet skal benyttes kun til oppbevaring av matvarer. All annen bruk kan være farlig og produsenten er ik
24 NOVEDLIKEHOLDEt korrekt vedlikehold av apparatet garanterer en lang levetid. Husk å trekke ut støpselet før et hvilket som helst inngrep.Rengjøring
25 SVFÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA RÅDDenna apparat skall endast användas för förvarande av livsmedel, alla andra former av användning räknas som
26 SVUNDERHÅLLEtt korrekt underhåll av apparaten garanterar den ett långt liv. Kom ihåg att dra ur kontakten innan någon form av ingrepp görs.Rengörin
27 DAFORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUDDette apparat må udelukkende anvendes til at opbevare fødevarer, enhver anden anvendelse regnes for at være farlig
1 ITPRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALIQuesto apparecchio dovrà essere destinato solo alla conservazione degli alimenti, ogni altro uso è da considera
28 DAVEDLIGEHOLDELSEEn korrekt vedligeholdelse af apparatet sikrer en lang anvendelsesperiode. Man skal huske at trække stikket ud af stikkontakten fø
Z STUDIO > 11-2007 – 41015131/A
2 ITMANUTENZIONEUna corretta manutenzione dell‘apparecchio garantisce una lunga vita allo stesso.Ricordate di staccare la spina prima di qualsiasi ope
3 ENA SPACE IS NEEDED BETWEEN „GENERAL“ AND „RECOMMENDATIONS“This appliance is only intended for storing foods. Any other use is considered hazardous
4 ENMAINTENANCEProper maintenance will ensure a long life for your appliance.Remember to remove the plug before you clean/defrost the fridge, change t
5 FRPRÉCAUTIONS ET SUGGESTIONS GÉNÉRALESCet appareil devra être destiné exclusivement à la conservation des aliments ; toute autre utilisation est dan
6 FRENTRETIENL‘entretien correct de l‘appareil garantit sa longévité. N‘oubliez pas de débrancher la fi che avant toute opération.NettoyageNettoyez pér
7 DEALLGEMEINE VORSICHTSMAßNAHMEN UND EMPFEHLUNGENDieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von Lebensmitteln bestimmt. Jede andere Verwendung ist als
Kommentare zu diesen Handbüchern