Candy CD 132__1-S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Candy CD 132__1-S herunter. Candy CD 132__1-S Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 57
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
User instructions
Upute za kori‰tenje
Mode d’emploi
Uputstvo za upotrebu
CD 132
DISHWASHER
PERILICA POSUDJA
LAVE-VAISSELLE
MA·INA ZA PRANJE POSUDJA
EN
HR
FR
SR
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 56 57

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Mode d’emploi

User instructionsUpute za kori‰tenjeMode d’emploiUputstvo za upotrebuCD 132DISHWASHERPERILICA POSUDJALAVE-VAISSELLEMA·INA ZA PRANJE POSUDJAENHRFRSR

Seite 2 - AFTER SALES SERVICE

19LOADING THE RINSE AIDThe rinse aidThe rinse aid, which is automaticallyreleased during the last rinsing cycle, helpsthe dishes to dry quickly and pr

Seite 3 - CONTENTS

21PRATICAL HINTSHow to get really good washresults Before placing the dishes in thedishwasher, remove any remainingfood (bones, shells, pieces of mea

Seite 4

23EN 50242 place loadCapacity with pans and dishesWater supply pressure FusePower inputSupply voltage128 personsMin. 0,08 - Max 0,8 MPa(see rating pla

Seite 5 - Water connection

25Alarm mute for the PROGRAMME ENDThe alarm for the programme end may bemuted as follows:IMPORTANTThe dishwasher must be ALWAYS offbefore start this p

Seite 6 - KITCHENS

2627Programme PROGRAMME GUIDECOLD PRE-WASHINTENSIVE 75°CUNIVERSAL 65°CDAILY 70°CECO 45°CDELICATE 45°CRAPID 32’ 50°CShort cold pre-wash for items that

Seite 7 - UPPER BASKET

2829IDENTIFYING MINOR FAULTSShould the dishwasher fail to operate, before contacting the Service Centre, makethe following checks:FAULT CAUS

Seite 8 - LOADING DISHES

3031âestitamo!Zahvaljujemo Vam ‰to ste izabraliCandy kuçanski uredjaj; kvalitetnuperilicu sudja koja jamãi visokuuãinkovitost i pouzdanost.Candy proiz

Seite 9 - LOADING THE DETERGENT

32 33NAMJE·TANJE I UGRADNJA(tehniãke napomene) Nakon ‰to ste uklonili ambalaÏu, podesitevisinu perilice sudja. Da uredjaja ispravnoradi mora biti por

Seite 10 - TYPES OF DETERGENT

3534Prikljuãivanje na vodovodnu mreÏuZNAâAJNOPerilica sudja mora biti spojena navodovodnu mreÏu kori‰tenjem novegarniture cijevi. Stare cijevi nije do

Seite 11 - CLEANING THE FILTERS

3736Prema stupnju tvrdoçe va‰e vode, uredjajza omek‰avnje vode regulirajte naslijedeçi naãin:ZNAâAJNOPerilica posudja prije ovog postupkaUVIJEK mora b

Seite 12 - B "ON/OFF" button

3Congratulations!Thank you for choosing a Candyappliance; quality dishwashers whichguarantee high performance andreliability.Candy manufacture a vast

Seite 13 - AND SPECIAL FUNCTIONS

3938PUNJENJE SPREMNIKA ZASOL Na dnu uredjaja nalazi se spremnik za sol,pomoçu koje se obnavlja sredstvo zaodstranjivanje vapnenca. Vrlo je vaÏno da

Seite 14 - PROGRAMME GUIDE

4140STAVLJANJE SUDJA UPERILICUKori‰tenje gornje ko‰are Gornja ko‰ara opremljena je pomiãnimstalkom prikavaãenim za boãni rub, priãemu moÏe biti posta

Seite 15 - IDENTIFYING MINOR FAULTS

4243PUNJENJE DETERDÎENTOMDeterdÏentZNAâAJNOZa pranje posudja u perilici morateupotrebljavati posebno sredstvo zapranje, koje moÏe biti u tekuçemstanju

Seite 16

4445PUNJENJE SREDSTVOM ZA SJAJSredstvo za sjajSredstvo za sjaj, koje se automatski ispu‰tatijekom zadnjeg ispiranja, pomaÏe da sesudje brÏe osu‰i, spr

Seite 17 - KORI·TENJE

4746PRAKTIâNI SAVJETIKako postiçi zaista dobre rezultate pranja Prije stavljanja sudja u perilicu, uklonitesve ostatke hrane (kosti, ljuske, komadiçe

Seite 18 - Prikljuãivanje odvodne cijevi

4948NAKON ZAVR·ETKA PROGRAMA PRANJANakon svakog zavr‰etka pranja , uvijekmorate zatvoriti slavinu za dotok vode uperilicu, kako dovodna cijev ne bi st

Seite 19 - * Uredjaj za omek‰avanje vode

5051IZBOR PROGRAMA IPOSEBNE FUNKCIJEIzbor programaUPOZORENJE!Prije pode‰avanja bilo kojegprograma, gumb za odabir programamora biti u poloÏaju “RESET”

Seite 20 - NAMJE·TANJE GORNJE

5352ProgramODABIR PROGRAMAHLADNOISPIRANJEINTENZIVNI 75°CUNIVERZALNI 65°CSVAKODNEVNI 70°CECO 45°CDELIKATNI 45°CBRZI 32’ 50°CKratko hladno prepranje za

Seite 21 - PERILICU

55VAÎNO:Ako posudje zbog nekog od gore navedenih razloga nije dobro oprano, morate ga ruãnooprati. Ostaci hrane se tijekom su‰enja u perilici zasu‰e

Seite 22 - UPOZORENJE!

57Lire attentivement les instructions contenues dans ce livret car elles donnentd'importantes indications sur la sécurité d'installation, d&

Seite 23 - VRSTE DETERDÎENTA

5SAFETY INSTRUCTIONSThere are certain basic safety ruleswhich are valid for any domesticappliance. Installation Make sure that the plug fitted to the

Seite 24 - PRAKTIâNI SAVJETI

59INSTALLATION(Remarques techniques) Après le déballage, régler la hauteur dulave-vaisselle.Pour un fonctionnement parfait, il estimportant que le la

Seite 25 - B Tipka "UKLJUâIVANJE/

61Raccordement à la vidange Pour la vidange, introduire le tuyau dansl'installation de vidange, en prenant soinde ne pas le plier car l'éc

Seite 26 - POSEBNE FUNKCIJE

Selon le degré de dureté de votre eau,procédez au réglage de l’adoucisseurd’eau comme suit:IMPORTANTCommencer TOUJOURS la procédureavec le lave-vaisse

Seite 27 - ODABIR PROGRAMA

65AARÉGLAGE DU PANIERSUPÉRIEURQuand on utilise habituellement desassiettes de 27 à 31 cm de diamètre,charger celles-ci dans le panier inférieuraprès a

Seite 28

67Un chargement standard journalier est indiqué dansles fig. 1, 2 et 3.Panier supérieur (fig. 1)A = assiettes creusesB = assiettes platesC = assiettes

Seite 29 - GARANTIE

CHARGEMENT DU PRODUIT DE LAVAGELe produit de lavageIMPORTANTIl est indispensable d'utiliser de lalessive en poudre, liquide ou enpastilles spécia

Seite 30 - CONSEILS DE SÉCURITÉ

CHARGEMENT DU PRODUIT DERINÇAGELe produit de rinçageCet additif qui est introduitautomatiquement à la dernière opérationde rinçage, assure le séchage

Seite 31 - Branchement Hydraulique

73CONSEILS PRATIQUESQue faire pour avoir d'excellents résultats de lavage Avant de ranger la vaisselle dansla machine, enlever les résidus denou

Seite 32 - ENSEMBLE DE CUISINE

75Couvert (EN 50242)Capacité avec casseroles et assiettesPression admise pour l'installation hydrauliqueFusiblePuissance maximum absorbéeTension1

Seite 33 - CHARGEMENT DU SEL

77Désactivation du signal acoustique de FIN PROGRAMMELa fonction du signal acoustique à la fin duprogramme peut être désactivée de lamanière suivante:

Seite 34 - CHARGER LA VAISSELLE

7Electrical connection (for U.K. only) Plug your dishwasher into the powersocket.If the plug we supply does not fit : CUT IT OFF AND DESTROY IT!You

Seite 35 - DE LAVAGE

78Programme Description LISTE DES PROGRAMMESRINCAGE A FROIDINTENSIF 75°CUNIVERSEL 65°CQUOTIDIEN 70°CECO

Seite 36 - PLEIN VIDE

80IDENTIFICATION D’ANOMALIES MINEURESSi votre lave-vaisselle ne fonctionne pas, avant d’appeler votre revendeur faire lescontrôles suivants:Brancher l

Seite 37 - NETTOYAGE DES FILTRES

8283pag. 84pag. 85pag. 89pag. 90pag. 91pag. 92pag. 94pag. 95pag. 96pag. 97pag. 98pag. 99pag. 100pag. 101pag. 101pag. 102pag. 104pag. 106SADRÎAJUputstv

Seite 38 - E Voyant "LAVAGE"

8485NAME·TANJE I UGRADNJA(tehniãke napomene) Nakon ‰to ste uklonili ambalaÏu, podesitevisinu ma‰ine za sudove. Da bi uredjajispravno radio, mora biti

Seite 39 - ET FONCTIONS PARTICULIERES

86 87Prikljuãivanje odvodne cevi Kraj odvodne cevi namestite na stalniodvod vode, pa pazite da cev ne budesavijena (slika 4). Stalni odvod vode mora

Seite 40 - LISTE DES PROGRAMMES

887598556/5735UGRADNJA U OPREMLJENUKUHINJUName‰tanje izmedju postojeçihkuhinjskih ormariça Visina ma‰ine iznosi 85 cm, pa zbogtoga moÏe biti postavlj

Seite 41

91NAME·TANJE GORNJEKORPEZa tanjire promera od 27 cm do 31 cm,preporuãujemo donju korpu ma‰ine, ali teknakon ‰to ste namestili gornju korpu unajvi‰i po

Seite 42 - 0800 303 304

92 93Uobiãajeno dnevno punjenje ma‰ine s posudjemprikazano je na slikama 1, 2 i 3.Gornja korpa (slika 1)A = duboki tanjiriB = plitki tanjiriC = tanji

Seite 43 - Odlaganje

95PUNJENJE DETERDÎENTOM DeterdÏentVAÎNOZa pranje sudova u ma‰ini morateupotrebljavati posebno sredstvo zapranje, koje moÏe biti u teãnomstanju, odnosn

Seite 44 - Prikljuãivanje odvodne cevi

9697PUNJENJE SREDSTVOM ZA ISPIRANJESredstva za ispiranjeSredstvo za ispiranje, koje se automatskiispu‰ta tokom zadnjeg ispiranja, pomaÏe dase sudovi b

Seite 45 - UGRADNJA U OPREMLJENU

9Connecting the outlet hose The outlet hose should disharge into astandpipe, making sure that there are nokinks (fig. 4). The standpipe must be at l

Seite 46 - PUNJENJE POSUDE ZA SO

98 99PRAKTIâNI SAVETIKako postiçi zaista dobrerezultate pranja Pre stavljanja sudova u ma‰inu, sklonitesve ostatke hrane (kosti, ljuske,komadiçe mes

Seite 47 - U MA·INU

101100EN 50242 kompletaKapacitet sa ‰erpama i ãinijamaPritisak u vodovodnoj mreÏiJaãina osiguraãa (A)Maksimalna prikljuãna snagaNapon Napajanja128 oso

Seite 48 - PUNJENJE DETERDÎENTOM

102 103PODE·AVANJE PROGRAMAI SPECIJALNE FUNKCIJEIpode‰avanje programaUPOZORENJE!Pre pode‰avanja bilo kog programadugme selektora mora biti na poziciji

Seite 49 - VRSTE DETERDÎENATA

Ispiranje posudja koje çe se oprati kasnijeistog dana.Jedan put dnevno- za jako prljavoposudje lonci, tiganji, vatrostalne posudei posudje na kojem se

Seite 50 - PRAKTIâNI SAVETI

107VAÎNO:Ako posudje zbog nekog od gore navedenih razloga nije dobro oprano, morate ga ruãno oprati. Ostacihrane se tokom su‰enja u ma‰ini zasu‰e i ne

Seite 51 - D Selektor Programa

Upozorenje!Candy aparati za domaçinstvo, namenjeni su iskljuãivo za kori‰çenje u domaçinstvu. Ako Ïelite,odnosno nameravate da upotrebljavate Candy ap

Seite 52 - I SPECIJALNE FUNKCIJE

The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in thisbooklet. The manufacturer also reserves the right to make ap

Seite 53 - TABELA PROGRAMA

09.05 - 41029547.A - www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en ItalieENHRFRSRThis appliance is marked according to the European directive

Seite 54

11According to the degree of hardness ofyour water, regulate the softener unit in thefollowing way:IMPORTANTThe dishwasher must be ALWAYSoff before st

Seite 55

13ADJUSTMENT OF THEUPPER BASKETIf 27 cm to 31 cm plates are normally used,load them onto the lower basket after theupper basket has been placed in its

Seite 56

15A standard daily load is represented in figs. 1, 2 and 3.Upper basket (fig. 1)A = soup platesB = dinner platesC = dessert platesD = saucersE = cupsF

Seite 57

17LOADING THE DETERGENT The detergentIMPORTANTIt is essential to use a detergentthat is specifically designed fordishwashers either in powder, liquido

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare