Candy CDF8 322__1-S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Candy CDF8 322__1-S herunter. Candy CDF8 322__1-S Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 73
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
User instructions
Mode d’emploi
Upute za kori‰tenje
Navodilo za uporabo
 
CDF8 322
DISHWASHER
LAVE-VAISSELLE
PERILICA POSUDJA
POMIVALNI STROJ
 
EN
FR
HR
SL
EL
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 72 73

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - CDF8 322

User instructionsMode d’emploiUpute za kori‰tenjeNavodilo za uporabo CDF8 322DISHWASHERLAVE-VAISSELLEPERILICA POSUDJAPOMIVALNI STROJ

Seite 2 - CONTENTS

1918123CLEANING THE FILTERSThe filter system (fig.A “4”) consists of: a central container that traps the largerparticles;a flat gauze that continuous

Seite 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

2021PRATICAL HINTSHow to get really good washresults Before placing the dishes in thedishwasher, remove any remainingfood (bones, shells, pieces of m

Seite 4 - Water connection

23PROGRAMME SELECTION AND SPECIAL FUNCTIONS(Use in conjunction with programme guide) IMPORTANTThe dishwasher has two very practicalfunctions:- the &q

Seite 5 - KITCHENS

2524If countdown has not ended, wherebythe programme has not yet started, it ispossible to change or cancel the delayedstart and select another progra

Seite 6 - WATER SOFTENER UNIT

2726PROGRAMME GUIDEWash with prewashFor wash programmes with prewash, it is advisable to add a second dose of detergent (max. 10 g)directly in the mac

Seite 7 - LOADING DISHES

2928The water-stop device protects against water damages caused by leaks on the fillhose which could develop due to natural ageing of the hose. In t

Seite 8

31Compliments,en ayant acheté un appareilélectroménager Candy, vous avez faitpreuve d’une très grande éxigence:vous voulez le meilleur.Candy est heure

Seite 9 - TYPES OF DETERGENT

33CONSEILS DE SÉCURITÉL'emploi de n'importe quel appareilélectrique comporte l'observation derègles fondamentales.Installation Le socl

Seite 10 - LOADING THE RINSE AID

35123Branchement HydrauliqueIMPORTANTL'appareil doit être relié à l'arrivèed'eau, exclusivement avec le tuyauxfournis.Ne pas réutiliser

Seite 11 - MAINTENANCE

377598556/5735INSTALLATION DANS UNENSEMBLE DE CUISINEMODERNEJuxtaposition Le lave-vaisselle a été étudié avec unehauteur standard de 85 cm et peut ê

Seite 12 - Programme settings

32Congratulations!Thank you for choosing a Candyappliance; quality dishwashers whichguarantee high performance andreliability.Candy manufacture a vast

Seite 13 - "ALL in 1" button

39CHARGEMENT DU SEL Sur le fond de la machine se trouve lebac à sel pour la régénération del'adoucisseur d'eau. Il est important de n’util

Seite 14 - PROGRAMME GUIDE

41CHARGER LA VAISSELLEUtilisation du panier supérieur Le panier supérieur est pourvu desupports mobiles accrochés au bordlatéral et pouvant occuper

Seite 15 - IDENTIFYING MINOR FAULTS

4342Un chargement standard journalier est indiqué dansles fig. 1, 2 et 3.Panier supérieur (fig. 1)A = assiettes creusesB = assiettes platesC = assiett

Seite 16 - GARANTIE

45TYPES DE PRODUITS DELAVAGE Produits de lavage en tablettesLes produits de lavage en tablettes desdifférents producteurs se dissolvent à desvitesses

Seite 17 - CONSEILS DE SÉCURITÉ

47123NETTOYAGE DES FILTRESLe système de filtrage (fig. A ’’4’’) estconstitué par: un réservoir central qui retient les grossesparticules;une plaque m

Seite 18 - INSTALLATION

49121bAPRES L'UTILISATIONAprès chaque lavage, fermer le robinetd'eau pour isoler le lave-vaisselle del'installation hydraulique d'

Seite 19 - ENSEMBLE DE CUISINE

5051SELECTION DES PROGRAMMESET FONCTIONS SPÉCIALES IMPORTANTLe lave-vaisselle dispose de deuxfonctions très utiles:- le programme "conseillé"

Seite 20 - ADOUCISSEUR D’EAU

5352Au terme des 3 dernières heures (à la fin dudécompte) le voyant 3h cesse de clignoter ets’éclaire fixement pour signaler que la phasede lavage et

Seite 21 - SUPÉRIEUR

LISTE DES PROGRAMMESLavage précédé d'un prélavagePour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une secondedos

Seite 22

57IDENTIFICATION D’ANOMALIES MINEURESSi votre lave-vaisselle ne fonctionne pas, avant d’appeler votre revendeur faire lescontrôles suivants:Brancher l

Seite 23

54SAFETY INSTRUCTIONSThere are certain basic safety ruleswhich are valid for any domesticappliance. Installation Make sure that the plug fitted to th

Seite 24 - CHARGEMENT DU PRODUIT DE

59âestitamo!Zahvaljujemo Vam ‰to ste izabraliCandy kuçanski uredjaj; kvalitetnuperilicu sudja koja jamãi visokuuãinkovitost i pouzdanost.Candy proizvo

Seite 25 - CONSEILS PRATIQUES

61UPUTE ZA SIGURNOKORI·TENJEOvdje su prikazana osnovna sigurnosnapravila koja vrijede za sve elektriãnekuçanske uredjaje i to kako slijedi.Instalacija

Seite 26 - ET FONCTIONS SPÉCIALES

6362Prikljuãivanje na vodovodnu mreÏuZNAâAJNOPerilica sudja mora biti spojena navodovodnu mreÏu kori‰tenjem novegarniture cijevi. Stare cijevi nije do

Seite 27 - Touche "ALL in 1"

65647598556/5735UGRADNJA U OPREMLJENUKUHINJUNamje‰tanje izmedjupostojeçih kuhinjskih ormariça Visina perilice iznosi 85 cm, te zbog togamoÏe biti pos

Seite 28 - LISTE DES PROGRAMMES

6766PUNJENJE SPREMNIKA ZA SOL Na dnu uredjaja nalazi se spremnik za sol,pomoçu koje se obnavlja sredstvo zaodstranjivanje vapnenca. Vrlo je vaÏno da

Seite 29 - ANOMALIES CAUSES REMEDES

6869STAVLJANJE SUDJA UPERILICUKori‰tenje gornje ko‰are Gornja ko‰ara opremljena je pomiãnimstalkom prikavaãenim za boãni rub, priãemu moÏe biti posta

Seite 30

7170Uobiãajeno dnevno punjenje perilice s posudjemprikazano je na slikama 1, 2 i 3.Gornja ko‰ara (slika 1)A = duboki tanjuriB = plitki tanjuriC = tan

Seite 31 - KORI·TENJE

7372VRSTE DETERDÎENTADeterdÏent u tabletamaDeterdÏenti u tabletama razliãitihproizvodjaãa ne otapaju se istom brzinom,zbog toga tijekom kratkih progra

Seite 32 - NAMJE·TANJE I UGRADNJA

7475123âI·åENIE FILTRASustav filtriranja (slika A “4”) sastoji se od:sredi‰njeg spremnika koji zadrÏava veçekomadiçe;ravne mreÏice koja neprekidno fi

Seite 33 - UGRADNJA U OPREMLJENU

7677NAKON ZAVR·ETKA PROGRAMA PRANJANakon svakog zavr‰etka pranja , uvijekmorate zatvoriti slavinu za dotok vode uperilicu, kako dovodna cijev ne bi st

Seite 34 - * Uredjaj za omek‰avanje vode

76Electrical connection (for U.K. only) Plug your dishwasher into the powersocket.If the plug we supply does not fit : CUT IT OFF AND DESTROY IT!You

Seite 35 - NAMJE·TANJE GORNJE

7879IZBOR PROGRAMA I POSEBNEFUNKCIJEVAÎNOOva perilica rublja ima dvije vrlopraktiãne funkcije:- program "preporuãeno" (koji jetvorniãki pod

Seite 36 - (pogledajte izbor programa)

8180Mijenjanje programa koji je u raduDa promijenite ili poni‰tite program koji je uradu postupite kako slijedi: DrÏite pritisnutom tipku "RESET

Seite 37 - PUNJENJE DETERDÎENTOM

8382PROGR.EXPRESSPROGR.EXPRESSPROGR.EXPRESSPROGR.EXPRESS+ODABIR PROGRAMAPranje s predpranjemZa programe pranja s predpranjem, preporuãljivo je dodati

Seite 38 - PUNJENJE SREDSTVOM ZA

85PREPOZNAVANJE MANJIH GRE·AKA U RADUAko primjetite da Va‰a perilica sudja radi neispravno, prije nego ‰to pozoveteovla‰tenog servisera, prvo provjeri

Seite 39 - PRAKTIâNI SAVJETI

87âestitamo!Hvala, da ste izbrali kakovosten,izjemno uãinkovit in zanesljiv pomivalnistroj Candy.Candy proizvaja ‰iroko paletogospodinjskih aparatov:

Seite 40 - FUNKCIJE

89NAVODILA ZA VARNO UPORABO Upo‰tevati je potrebno osnovne varnostnepredpise, ki veljajo za vse gospodinjskeaparate.Prikljuãitev Prepriãajte se, da v

Seite 41 - Tipka "ALL in 1"

91Prikljuãitev pomivalnega strojana vodovodno omreÏje POMEMBNOStroj prikljuãite na vodovodnoomreÏje s pomoãjo novih cevi.Uporaba starih cevi ni dovolj

Seite 42 - ODABIR PROGRAMA

937598556/5735NAVODILA ZA VGRADNJO VKUHINJSKI NIZVgradnja med dve kuhinjskiomarici Pomivalni stroj je izdelan v standardnivi‰ini 85 cm in je namenjen

Seite 43

95POLNJENJE POSODICE ZA SOL Na dnu stroja je posoda za sol zaregeneracijo mehãalnika za vodo. Vedno uporabljajte samo namensko solza pomivalne stroj

Seite 44 - GARANCIJA

97RAZVR·âANJE POSODESPLO·NORazvr‰ãanje posode v zgornjoko‰aro Zgornja ko‰ara je opremljena s premiãniminosilci, ki so lahko v spu‰ãenem ali vdvignjen

Seite 45 - UPORABO

98Connecting the outlet hose The outlet hose should disharge into astandpipe, making sure that there are nokinks (fig. 4). The standpipe must be at

Seite 46 - NAMESTITEV IN PRIKLJUâITEV

9998Spodnja ko‰ara (sl. 2)H = 8 + 4 globoke kroÏnikeI = 11 + 1 plitev kroÏnikL = 12 desertnih kroÏnikovM = servirna posodaN = jedilni pribor Zgorn

Seite 47 - KUHINJSKI NIZ

101VRSTE DETERGENTOV Detergenti v tabletahDetergenti v tabletah razliãnih proizvajalcevse razliãno hitro raztapljajo. Obstaja moÏnost,da v primeru, da

Seite 48 - * Naprava za mehãanje vode je

103123âI·âENJE FILTROVFiltrirni sistem (sl. A"4") je sestavljen iz: srednje posodice, ki zadrÏuje veãjeodpadke;ploske mreÏice, ki filtrira v

Seite 49 - NASTAVITEV VI·INE ZGORNJE

105121bPO KONCU POMIVANJAPo vsakem pomivanju zaprite pipo za vodoin izklopite stroj s pritiskom na tipko zavklop/izklop.âe pomivalnega stroja dlje ãas

Seite 50 - PODATKI ZA TESTIRANJE

107IZBIRANJE PROGRAMOV IN POSEBNIH FUNKCIJPOMEMBNOPomivalni stroj omogoãa dve zelopriroãni funkcij:- "priporoãeni" program (nastavljen vtova

Seite 51 - POMIVALNI STROJ

109108Dokler pa od‰tevanje ‰e ni zakljuãeno in setorej program ‰e ni zaãel izvajati, lahkospremenite ali prekliãete zamik vklopa inizberete drugi prog

Seite 52 - LESK V POMIVALNI STROJ

110IZBIRANJE PROGRAMOVPomivanje s predpomivanjemâe izberete program s predpomivanjem, priporoãamo, da odmerite dodatno koliãino detergenta(najveã 10 g

Seite 53 - PRAKTIâNI NASVETI

113ODPRAVLJANJE MANJ·IH NEPRAVILNOSTI V DELOVANJUâe opazite nepravilnost v delovanju pomivalnega stroja, najprej posku‰ajte samiodpraviti nepravilnost

Seite 54 - Prekinitev programa

115K   .  , ,   Candy!H Candy     

Seite 55

117         .    

Seite 56 - IZBIRANJE PROGRAMOV

11LOADING THE SALT On the bottom of the machine there is acontainer for the salt for regeneratingthe softener. It is important to use only a salt th

Seite 57

119 K          .      

Seite 58

1217598556/5735K  K      85 .       

Seite 59 - 

123 A                  

Seite 60 - K

125              ""    

Seite 61 -  K

127126     (. 1,2,3).  (.1) =  B =  C =   D = 

Seite 62 -  K

129 K        , ’   , 

Seite 63 -    

131123K     (. "4")  :K ,    ;  

Seite 64

133        ,      off       . 

Seite 65 - K

135 K K '+-$/02K0     :−  ""  (

Seite 66 - !

137136 "K  "               

Seite 67 -   

1312ADJUSTMENT OF THEUPPER BASKETIf 27 cm to 31 cm plates are normally used,load them onto the lower basket after theupper basket has been placed in i

Seite 68 -   

139                   

Seite 69 -  "ALL in 1"

140141K      ,       (max. 10 g) 

Seite 70 - − 

143142               :  

Seite 71 - K 

09.07 - 41029585.A - www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en ItalieENFRHRSLELThis appliance is marked according to the European directiv

Seite 72 -  

1415A standard daily load is represented in figs. 1, 2 and 3.Upper basket (fig. 1)A = soup platesB = dinner platesC = dessert platesD = saucersE = cup

Seite 73

1716LOADING THE DETERGENT The detergentIMPORTANTIt is essential to use a detergentthat is specifically designed fordishwashers either in powder, liqui

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare