Istruzioni per l’usoInstruções de UtilizaçãoInstrucciones para el usoUser instructionsELITPTESENGO DF
18min 50 cmmax 85 cm+2,6 mt maxmax 100 cmmin 4 cmmin 50 cmmax 85 cm+2,6 mt maxmax 100 cmmin 4 cm19ENFix the sheet of corrugatedmaterial on the bottom
20ITLivelli la macchina con i 4piedini:a) Girare in senso orario ildado per sbloccare la vitedel piedino.b) Ruotare il piedino e farloscendere o salir
CAPITOLO 6COMANDIManiglia apertura oblòSpia porta bloccataTasto Avvio/pausaTasto AquaplusTasto Lavaggio FreddoTasto Partenza DifferitaTasto Selezione
25ITDESCRIZIONECOMANDIMANIGLIA APERTURA OBLÒPer aprire l’oblò premere laleva situata all’interno dellamaniglia.ATTENZIONE:UNO SPECIALEDISPOSITIVO DI S
27ITTASTO AVVIO/PAUSAPremere per avviare il cicloimpostato con la manopolaprogrammi.NOTA: DOPO AVEREAVVIATO LALAVABIANCHERIA CON ILTASTO START SI DOVR
28DENThe option buttons shouldbe selected before pressingthe START button“AQUAPLUS” BUTTONBy pressing this button youcan activate a special newwash cy
COLD WASH BUTTONBy pressing this button it ispossible to transform everyprogramme into a coldwashing one,withoutmodifying othercharacteristics (water
32ENSPIN SPEED BUTTONThe spin cycle is veryimportant to remove asmuch water as possible fromthe laundry withoutdamaging the fabrics.Youcan adjust the
3435H2143hmmEN“DIGITAL” DISPLAYThe display’s indicatorsystem allows you to beconstantly informed aboutthe status of the machine:1) SPIN SPEEDOnce the
36ENBUTTONS INDICATOR LIGHTThese light up when therelevant buttons arepressed.If an option is selected thatis not compatible with theselected programm
23EL Candy, : . Candy
38 39 *) , (
40 41TEMP.°C90°60°60°40°30°50°40°30°40°30°30°---40°40°30°TABELLA PROGRAMMITessuti resistentiCotone, lino, canapaCotone, misti resistentiCotone, mistiT
42 43CAPÍTULO 7PTTABELA DE PROGRAMAS DE LAVAGEMObservações importantes*)Capacitade máxima de roupa seca, de acordo com o modelo usado (verifique aplac
44 45Notas a considerar:* La máxima capacidad de carga de colada seca, varía según el modeloseleccionado de lavadora (ver tarjeta de datos del modelo)
46 47TEMP.°C90°60°60°40°30°50°40°30°40°30°30°---40°40°30°21●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●Specials**ENCHAPTER 7TABLE OF PROGRAMMESResistant fabricsCott
48EN49CHAPTER 8SELECTIONFor the various types of fabricsand various degrees of dirt thewashing machine has 4 differentprogramme bands accordingto: was
50EN514. SPECIALS SPECIAL “RINSE”PROGRAMMEThis programme carries outthree rinses with aintermediate spin (whichcan be reduced orexcluded by using thec
52 53EN“MIX & WASH SYSTEM”PROGRAMME This is an exclusive Candysystem and involves 2 greatadvantages for theconsumer:• to be able to washtogether d
54 55DAILY WASH 40°C – FAST 44’A complete washing cycle(wash,rinse and spin), able towash in approximately 44minutes:- a maximum load of 3/3,5 kg;- li
5657ITCAPITOLO 9CASSETTO DETERSIVOIl cassetto detersivo èsuddiviso in 3 vaschette:– la vaschettacontrassegnata con “1”serve per ildetersivo del prelav
ITINDICEPrefazioneNote generali alla consegnaGaranziaPrescrizioni di sicurezzaDati tecniciMessa in opera, installazioneDescrizione comandiTabella prog
IT EN58 59CAPITOLO 10IL PRODOTTOATTENZIONE:se deve lavare tappetoni,copriletti o altri indumentipesanti é bene noncentrifugare.Indumenti e biancheria
ENCHAPTER 11CUSTOMERAWARENESSA guide environmentallyfriendly and economic use ofyour appliance.MAXIMISE THE LOAD SIZEAchieve the best use ofenergy, wa
ITLAVAGGIOCAPACITÁ VARIABILEQuesta lavatrice é in grado diadattare automaticamente illivello dell’acqua al tipo e allaquantità di biancheria.E’ così p
64 65EN● Ensure that the water inlettap is turned on.● And that the dischargetube is in place.PROGRAMME SELECTIONRefer to the programme guideto select
ITCAPITOLO 12PULIZIA EMANUTENZIONEORDINARIAPer la Sua lavatriceall’esterno non usi abrasivi,alcool e/o diluenti, bastasolo una passata con unpanno umi
69ITPULIZIA FILTROLa lavatrice è dotata di unospeciale filtro in grado ditrattenere i residui più grossiche potrebbero bloccare loscarico (monete, bot
7071HMEIH:H YKEYH EINAI EOIMENH ME EIIKO HEKTPONIKO AIHTHPIO OY AOTPEEI THNEKTEEH TOY KYKOY TIIMATO AN TA POYXA TO TYMANO EN
NOTA:IL MODELLO È DOTATO DI UN PARTICOLARE DISPOSITIVO ELETTRONICO CHE IMPEDISCE LAPARTENZA DELLA CENTRIFUGA CON CARICHI PARTICOLARMENTE SBILANCIATI.
7475NOTA: O MODELO ESTÁ EQUIPADO COM UM DISPOSITIVO ELECTRÓNICO ESPECIAL QUE IMPEDE O CÍCLO DECENTRIFUGAÇÃO CASO AS CARGAS FOREM DESEQUILIBRADAS. TAL
7677NOTA:EL MODELO ESTÁ PROVISTO DE UN MECANISMO ELECTRÓNICO ESPECIAL QUE IMPIDE LA PUESTA ENMARCHA DEL CENTRIFUGADO EN CASO DE CARGAS PARTICULARMENTE
67EABCFITCAPITOLO 1NOTE GENERALIALLA CONSEGNAAlla consegna controlli checon la macchina ci siano:A) MANUALED’ISTRUZIONEB) INDIRIZZI DI ASSISTENZAC) CE
NOTE:THE MACHINE IS FITTED WITH A SPECIAL ELECTRONIC DEVICE, WHICH PREVENTS THE SPIN CYCLESHOULD THE LOAD BE UNBALANCED.THIS REDUCES THE NOISE AND VIB
ELITPTESEN 2002/96EC (WEEE)
8 9ENCHAPTER 2GUARANTEEThe appliance is suppliedwith a guarantee certificatewhich allows free use of theTechnical Assistance Service.ITCAPITOLO 2Servi
10ITCAPITOLO 3PRESCRIZIONI DISICUREZZAATTENZIONE:PER QUALSIASIINTERVENTO DI PULIZIAE MANUTENZIONEDELLA LAVATRICE●Tolga la spina.●Chiuda il rubinettode
12 13IT● Non usi adattatori o spinemultiple● Questo apparecchio non èdestinato ad essere usato dabambini e persone incapaci oinesperte all'uso de
14IT ENCHAPTER 4CAPITOLO 415MAXIMUM WASH LOAD DRYPOWER INPUTPOWER CURRENT FUSE AMPSPINr.p.m.WATER PRESSURESUPPLY VOLTAGETECHNICAL DATAkg 9150010min. 0
16ITCAPITOLO 5MESSA IN OPERAINSTALLAZIONEPorti la macchina vicino alluogo di utilizzo senza ilbasamento dell’imballo.Tagliare le fascettefermatubo, pr
Kommentare zu diesen Handbüchern