Candy CD 801 T Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Candy CD 801 T herunter. Candy CD 801 T User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 65
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Zmywarki
Dishwasher
Máquina de Lavar Loiça
Lave-vaisselle
Myãky nádobí
 
Instalacja - obs∏uga i
konserwacja
Installation - Use -
Maintenance
Instalação - Utilização -
Manutenção
Installation - Usage -
Entretien
Instalace - PouÏití -
ÚdrÏba
E−−

2
23
45
65
86
107
PL
EN
PT
FR
CZ
EL
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 64 65

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ZmywarkiDishwasherMáquina de Lavar LoiçaLave-vaisselleMyãky nádobí  Instalacja - obs∏uga ikonserwacja Installation - Use -MaintenanceIn

Seite 2 - Spis treÊci

19Czyszczenie na zewnàtrz i konserwacja zmywarkiObudow´ zewn´trznà mo˝na czyÊciç Êrodkiem do mycia powierzchniemaliowanych, nie zawierajàcym cz

Seite 3 - INSTALACJA (uwagi techniczne)

21NIEPRAWID¸OWOÂCI PRZYCZYNY ÂRODKI ZARADCZEUsuwanie drobnych usterekUwaga!Przed wyj´ciem dowolnej cz´Êci:1. Pokr´t∏o ustawiç w pozycji STOP.2. Wyjàç

Seite 4 - Otwieranie drzwiczek

23ContentsSafety adviceSetting up, installationOpening the doorWater softener unitAdjusting the upper basketLoading the dishesHalf load washingInforma

Seite 5

25INSTALLATION (Technical notes)After unpacking, adjust the height of the dishwasher.For the dishwasher to work correctly it must be level.Adjust th

Seite 6

27The filter D must be inserted between the tap B and the inlet hose A, rememberingto fit the washer C.If the dishwasher is connected to new pipes or

Seite 7

29Regulating the water softenerThe table below lists different degrees of water hardness with the corresponding settingfor the softener unit.Closing t

Seite 8 - Za∏adunek Êrodka myjàcego i

Adjustment of the upper basket (some models only)If 27 cm to 31 cm plates are normally used, load them onto the lower basket after theupper basket h

Seite 9 - Czyszczenie filtrów

33A standard daily load is represented in Figs.1, 2 and 3.Upper basket (Fig. 1)A = soup platesB = dinner platesC = dessert platesD = saucersE = cupsF

Seite 10 - Rady praktyczne

35Important (fig. 7)The lower basket has two rows of racks atthe front that can be lowered in a very simpleand rapid way to allow easier loadin

Seite 11 - PO U˚YCIU

37Information for the test laboratories.General programme comparison(see programmes selection)Loading the detergent and the rinse aid.Filling the dete

Seite 12 - Contents

3Uwagi dotyczàce bezpiecznego stosowaniaNale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji,gdy˝ mówià one o be

Seite 13 - Safety Instructions

39The filter system (fig.A “4”) consists of: a central container that traps the largerparticles.a flat gauze that continuously filters thewa

Seite 14 - Water connection

41Cleaning and maintenanceThe outside of the cabinet can be cleaned with a non-abrasive cleaning agentsuitable for a gloss finish.The dis

Seite 15 - Regulating the water softener

43Identifying minor faultsWarning!Before removing any panel: 1. Turn the knob to STOP.2. Pull the electric plug out.Should the dishwasher fail to

Seite 16

45ÍndiceDispositivo de segurançaRegulação, instalaçãoAbertura da portaUnidade amaciadora da águaAjuste do cesto superiorColocação da loiça na máquinaP

Seite 17

47INSTALAÇÃO (Observações técnicas)Depois de desembalar a máquina de lavar loiça regulea sua altura, voltando, em seguida, a aparafusar aporca

Seite 18

Ligação ao sistema de esgoto de águaLigue a mangueira de esgoto de água ao sistema de esgoto de água, tendo ocuidado de não deixar que a

Seite 19 - (some models only)

Colocação do sal na máquinaA máquina dispõe de um descalcificador queremove o calcário da água, o qual é responsávelpela formação de incrustações

Seite 20 - Cleaning the filters

53Carregamento da máquinaCarregamento da loiçaA fim de garantir os melhores resultados de lavagem e de evitar que os filtros, assaídas de despejo de á

Seite 21 - Practical hints

54Um carregamento diário standard é repre-sentado nas figuras 1, 2 e 3.Cesto superior (fig. 1)A = Pratos de sopaB = Pratos rasosC = Pratos de sob

Seite 22 - Identifying minor faults

56Atenção (fig. 7)O cesto inferior tem duas filas de prateleirasdianteiras que podem ser colocadas numaposição inferior que muito fácil e rápidame

Seite 23

Do∏àczenie do odp∏ywuNale˝y do∏àczyç przewód odp∏ywowy do kanalizacji, uwa˝ajàc aby go nie zgiàç,poniewa˝ mog∏oby to zak∏óciç odp∏yw (Rys. 4).Przewód

Seite 24 - Instruções de segurança

59343Colocação do aditivo (abrilhantador)O compartimento para aditivos encontra-sedo lado direito do compartimento paradetergente, e tem c

Seite 25 - Abertura da porta

61Conselhos práticosSelecção do programaEsta máquina de lavar loiça coloca à sua disposição uma vasta gama de programas delavagem que se

Seite 26 - Unidade amaciadora da água

63A resistência de aquecimento da água é feita de um aço inoxidável especial, o qual,passado algum tempo, pode mudar de cor; isto não afecta de modo a

Seite 27 - Carregamento da máquina

6564AVARIA CAUSA PROVÁVEL ACÇÃO NECESSÁRIADetecção de pequenas avariasAtenção:Antes de remover qualquer cesto deverá sempre: 1. Rodar o selector de

Seite 28

67Conseils de sécuritéLire attentivement les instructions contenues dans ce livret car elles donnentd'importantes indications sur la sé

Seite 29

Raccordement à la vidangePour la vidange, introduire le tuyau dans l'installation de vidange, en prenant soinde ne pas le plier car l'écoul

Seite 30 - Colocação do detergente

Réglage de l’adoucisseur d’eauDans le tableau ci-dessous sont indiqués les différents degrés de dureté de l’eau avecles positions de réglage de l’adou

Seite 31 - Limpeza dos filtros

Chargement du selLe lave-vaisselle est pourvu d'un adoucisseur quipurifie l'eau du calcaire pouvant incruster etendommager le lave-vai

Seite 32 - Limpeza e manutenção

75Un chargement standard journalier estindiqué fig. 1, 2 et 3.panier supérieur (fig. 1)A = assiettes creusesB = assiettes platesC = assiettes à de

Seite 33 - Detecção de pequenas avarias

7776Attention (fig. 7)Le panier inférieur est équipé de deuxrangées de picots rabattables qui peuventêtre baissé de manière très simple et rap

Seite 34 - Conseils de sécurité

Poziom regulacji zmi´kczacza wodyW poni˝szej tabeli nale˝y odszukaç poziom odpowiadajàcy twardoÊci wody iwskazówki dotyczàce niezb´dnych operacji regu

Seite 35 - Branchement Hydraulique

79Information pour les essais en laboratoireProgramme comparatif général (voir liste des programmes de lavage)Chargement de la lessive et du produit d

Seite 36 - Adoucisseur d’eau

8180343Chargement produit de rinçageA la droite du bac à lessive se trouve leréservoir du produit de rinçage qui a unecapacité d'

Seite 37

8382Conseils pratiquesChoix du programmeCe lave-vaisselle offre une vaste choix de programmes de lavage adaptés auxdifférentes exigences de

Seite 38

8584La résistance de chauffage de l'eau est réalisée en acier inoxydable spécial.Elle peut présenter, au bout de quelques temps, une coloration s

Seite 39

87BEZPEâNOSTNÍ INSTRUKCEPfieãtûte si pozornû tento návod k pouÏití, neboÈ obsahuje dÛleÏité pokyny probezpeãné pouÏívání, údrÏbu a také uÏit

Seite 40

8988OdstraÀte obal, ustavte myãku do správné v˘‰kypomocí staviteln˘ch pfiedních i zadních patek.K zaji‰tûní správného chodu myãky je d

Seite 41 - Nettoyage des filtres

Nastavení zmûkãování vodyV tabulce je uvedeno nastavení zmûkãovaãe vody v závislosti na rÛzném stupnitvrdosti vody.* Zafiízení na zmûkãová

Seite 42 - Conseils pratiques

Dávkování soliMyãka je vybavena zmûkãovaãem, kter˘odstraÀuje z vody vápník, jeÏ by mohl zpÛsobitzanesení vodním kamenem a tím po‰kození

Seite 43 - APRES L'UTILISATION

95BûÏné denní ukládání nádobí je znázornûnona obrázcích 1, 2 a 3.Horní ko‰ (obr. 1)A = polévkové talífieB = mûlké talífieC = desertní talífikyD = pod‰álk

Seite 44 - BEZPEâNOSTNÍ INSTRUKCE

97Pozor (obr. 7)Horní mycí ko‰ má dvû pfiední fiady drÏákÛ,které mohou b˘t jednoduch˘m a rychl˘mzpÛsobem sklopeny, tím je umoÏnûnosnadnûj‰í vl

Seite 45 - INSTALACE

Regulacja koszyka górnego (tylko w niektórych modelach)Gdy najcz´Êciej u˝ywamy talerzy o Êrednicy od 27 do 31 cm nale˝y wk∏adaçje do koszyka doln

Seite 46 - ZA¤ÍZENÍ NA ZMùKâOVÁNÍ VODY

9998INFORMACE O LABORATORNÍM TESTOVÁNÍSrovnání pfii v‰eobecném programu mytí.(viz v˘bûr programu mytí)DÁVKOVÁNÍ MYCÍHO A LE·TICÍHO P¤ÍPRAVKUPlnûní záso

Seite 47

101100343Plnûní zásobníku pro le‰ticípfiípravkyZásobník pro le‰ticí pfiípravky je umístûnvpravo od zásobníku na mytí. Tentozásobník má ob

Seite 48

103102V·EOBECNÉ POKYNYVolba programuTato myãka nádobí vám nabízí ‰irok˘ rozsah mycích programÛ, ze kter˘ch mÛÏetevybrat ten nevhodnûj‰í podle druhu um

Seite 49

Pfiipojte správnû pfiívodní ‰ÀÛruZmáãknûte tlaãítkoZavfiete dvefieZkontrolujte pojistku pro zásuvku,nebo dodávku elektfiinyZkontrolujteOtevfite pfiívod vodyO

Seite 50 - (Pouze nûkteré modely)

107  &   ’A        (

Seite 51 - (od 1 do 6)

109K ( )        .       

Seite 52 - V·EOBECNÉ POKYNY

111   .      85 .          

Seite 53 - VYHLEDÁNÍ DROBN¯CH ZÁVAD

                   

Seite 54 - 

115  .                 , 

Seite 55 -  

K  (5)M = 8+4  N = 11+1 O = 12  P = Q = .K  (.6)    

Seite 56 - ’A  

11Standardowe, codzienne ustawienie naczyƒw koszyku ukazane jest na Rys. 1, 2 i 3.Koszyk górny (Rys. 1)A = talerze g∏´bokieB = talerze p∏ytkieC = t

Seite 57 -   

1191/2     = B = C =  D = E =  F =  G = H = I = L = 

Seite 58 -   

121343 .        ,      130 ml (ik. A 3)

Seite 59

123             

Seite 60

125       .        ,    

Seite 61 -   

127 :                     

Seite 62 - K 

Z zastrzezeniem prawa do modyfikacji technicznych i ewentualnych bäëdówdrukarskich.The manufacturer declines all responsibility in the event o

Seite 63

Uwaga (Rys. 7)Dolny kosz wyposa˝ony jest w swojejprzedniej cz´Êci w dwa rz´dy drabinek,które mo˝na opuszczaç w sposób bardzo∏atwy i szybki.

Seite 64 -  

15Ogólny program porównawczy(patrz tabela programów zmywania)Za∏adunek Êrodka myjàcego iwyb∏yszczajàcegoNiezb´dne jest stosowanie Êrodka myjàcego

Seite 65

17Na uk∏ad filtrujàcy (Rys. A „4”) sk∏adajà si´:Ma∏y pojemnik centralny zatrzymujàcy wi´kszeczàstki.P∏ytka filtrujàca wod´ do zmywania wsposób cià

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare