IFDGBNLEPDOPPIA PORTADOUBLE PORTEKÜHL-GEFRIER-GERÄTEDOUBLE DOORSDUBBELDEURSKOELKASTENDOBLE PUERTAFRIGORÍFICOS DE DUAS PORTAS2
Le réfrigérateur peut-être aussi installé sous les éléments de cuisine; dans ce cas la librecirculation de l'air doit être garantie, laissant un
(en utilisant des objets coupants ou pointus de façon incorrecte) ou extérieurement (opé-rations incorrectes en cours de nettoyage du circuit condensa
En tournant le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre, la tempéra-ture dans le réfrigérateur descend.Si la température de v
ASSISTANCE TECHNIQUEPour toute réparation adressez-vous à votre revendeur et exiger les pièces de rechanged'origine. Si les conditions ci-dessus
10) Déplacer la poignée du côté gauche au côté droit en agissant sur les vis correspon-dantes.11) Remettre l'appareil en position verticale.N.B.
ALLGEMEINES1) Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch. Es enthält wichtige Hinweise über dieSicherheit bei der Aufstellung, den Gebrauch und die Wa
Achten Sie darauf, daß eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.Der Hersteller haftet nicht für Fehler, die aus fehlerhafter Aufstellung re
frei sind;- die Belüftungsöffnungen des Gerätes freigelassen und gereinigt werden;- der Kühlkreislauf des Geräts nicht beschädigt wird, weder intern d
Temperaturknopf im Uhrzeigersinn weiter gedreht, erhält man eine niedrigere Temperatur.Wenn die Raumtemperatur sehr hoch ist und das Gerät auf eine se
Soll das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden, ist nach gründlicher Reinigung die Türanzulehnen und der Stecker nicht wieder in die Steckdose zu st
Italiano pag. 3 - 8Français page 9 - 14Deutsch Seite 15 - 20English page 21 - 26Nederlands pag. 27 - 32Español pag. 33 - 38Português pág. 39 - 44
entsprechenden Unterlegscheibe sowie die Stöpsel F-G. Durchbohren Sie die Membranedes Stöpsels G, damit das Scharnier durchdringen kann.9) Die Tür wie
GENERAL INFORMATION1) Carefully read the instructions contained in this handbook since they provide importantinformation relative to safety during ins
Incorrect installation could cause damage to people, animals or things, for which themanufacturer declines all responsibility.RECOMMENDATIONS FOR ADJU
This will also prevent tainting of flavours.For better results ensure that the food is stored as follows:Meats, fish etc. on the shelf just above the
For the "double door" freezer compartment proceed as follows:- 24 hours before defrosting set the thermostat knob onto the high numbers to
If you have a problem in or out of guarantee, please contact GIAS UK on Tel: 08705-99 00 11for manufacturers service, giving the model type which you
specified below:- 228 litre model: on the rack on the left, touching the wall;- 285 litre model: on the rack on the left, touching the wall;- 330 litr
ALGEMEEN1) Lees de instructies die u in dit boekje aantreft aandachtig door: ze geven belangrijkeaanwijzingen over de veiligheid bij installatie, gebr
Temperatuur instellingLeg de meest bederfelijke voedingsmiddelen op de koudste plaats in het apparaat.Meestal is dit het gedeelte onderin, boven de gr
VERKLARING VAN SYMBOLENKoelkastenHet vriesvak is geschikt om ingevroren voedsel gedurende een korte periode te bewaren(ongeveer 1 week).KoelkastenHet
PARTE GENERALE1) Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto fornisco-no importanti indicazioni riguardanti la sicure
een bakje voor het ontdooiwater op het bovenste rooster plaatsen en de dop die zich in debodem van het vriesvak bevindt verwijderen en na ontdooiing w
5) Verwijder het middenscharnier en de hierbijbehorende sluitringetjes door de schroevenB los te draaien (afb.3). Bij de modellen met grote bovenste d
• In modellen met licht bovenin: duw het kapje richting achterwand en kantel het dannaar beneden.• In modellen met licht aan de zijkant: duw het kapje
GENERAL1) Leer detenidamente las recomendaciones contenidas en el presente manual deinstrucciones, pues contiene importantes indicaciones en cuanto a
Una mala instalación podría causar daños a personas, animles u objetos, de los cuales elfabricante no podría hacerse responsable.CONSEJOS PARA EL CONT
USO DEL COMPARTIMENTO FRIGORIFICOPara conservar un mejor aroma, sustancia y frescor de todos los alimentos, recomenda-mos envolverlos previamente en p
La cámara frigorífica de los doble puerta tiene descongelación automática que seefectúa durante los tiempos de pausa de compresor.En curso de este cic
pedir recambios originales. El no cumplimiento de estos requisitos puede comprometer laseguridad del aparato. Si su frigorífico no funciona, o si su f
N.B.: Para obtener un correcto alineamiento de las puertas es necesario accionar en labisagra central.INTRUCCIONES SUPLEMENTARIAS PARA LOS FRIGORIFICO
INFORMAÇÕES GERAIS1) Ler cuidadosamente o livro de instruções e seguir as recomendações sobre a segu-rança da instalação, uso e manutenção.Guardar est
Il frigorifero può essere anche installato sottopensile; in questo caso, bisogna che siagarantita la libera circolazione dell'aria, lasciando uno
electrodoméstico em locais expostos a temperaturas inferiores a +16°C ou superiores a+38°C durante longos períodos de tempo.No caso dos frígoríficos d
Aparelhos com isobutano (R 600 a)O isobutano é um gás natural que, embora não provoque quaisquer efeitos no ambiente,é inflamável. Assim sendo, é indi
CONTROLO DA TEMPERATURAA temperatura ambiente, a carga e a frequência com que as portas se abrem são facto-res que afectam a temperatura interna. Quan
TE: não utilizar detergentes, produtos abrasivos ou sabões.e) Deixar o frigorífico ligado durante pelo menos uma hora antes de reintroduzir os aliment
diça superior para o lado esquerdo H e fixe-a ao móvel com os parafusos que foramanteriormente desapertados; em seguida, deverá voltar a montar o pino
Fig. 1Fig. 3 Fig. 3bFig. 2Fig. 3cFig. 3dFig. 4Art. 92576446 - MODERNA srl - ED. 04-01
za prima dell'invio alla discarica. Per queste operazioni rivolgersi al Vs. negoziante oall'Ente Locale preposto.USO DEL COMPARTO FRIGORIFER
La cella frigorifera dei doppia porta ha lo sbrinamento automatico che avviene durante itempi di pausa del compressore. Nel corso di questo ciclo, le
non funziona o se il suo funzionamento è anormale, controllate questi punti prima dirichiedere l'Assistenza Tecnica.1) Arriva la corrente alla pr
riori a -18°C. Il tempo di conservazione (generalmente di circa 3 mesi) varia notevolmentea seconda degli alimenti. E' dunque importante seguire
PARTIE GENERALE1) Lire attentivement les instructions contenues dans ce livret car elles vous donnent d'im-portantes indications au sujet de la s
Kommentare zu diesen Handbüchern